“玉輦不愁馳道遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉輦不愁馳道遠”全詩
銘功碣石東封畢,罷獵長楊五漏殘。
玉輦不愁馳道遠,銅盤惟恐露華乾。
阿嬌金屋門還閉,萬樹宮花待共看。
分類:
《擬漢武還長安》唐詩 翻譯、賞析和詩意
《擬漢武還長安》是一首明代的唐詩,下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
擬漢武還長安
唐詩
漢武巡歸萬姓歡,
旄旗千里入長安。
銘功碣石東封畢,
罷獵長楊五漏殘。
玉輦不愁馳道遠,
銅盤惟恐露華乾。
阿嬌金屋門還閉,
萬樹宮花待共看。
中文譯文:
模擬漢武回到長安
唐詩
漢武巡游歸來,萬姓歡呼,
旗幟飄揚,千里進入長安。
刻碑銘記偉業,東方封土已完成,
結束狩獵,長楊城的鐘聲尚未落。
玉輦無憂于行程遙遠,
銅盤只怕曝露了華麗的清晨。
阿嬌在金屋中的門仍然緊閉,
萬樹宮花等待共同欣賞。
詩意和賞析:
這首詩以模擬漢武帝回到長安的場景為題材,描繪了盛況空前的壯麗景象。詩中通過描述漢武巡游歸來的盛況,表達了人們的歡慶和喜悅。旄旗飄揚、千里進入長安,形象地展現了盛大的場面和喜慶的氣氛。
詩中提到銘刻功勛的碑石封土已經完成,暗示漢武帝的功績被永遠銘記。狩獵結束,長楊城的鐘聲還未散去,給人一種宏大而莊重的感覺。
接下來的幾句描述了漢武帝的歸程,玉輦不用擔心道路遙遠,銅盤只怕暴露了清晨的光華,這些描寫傳達了皇帝歸來的豪華場面和人們迎接的熱切心情。
最后兩句描繪了阿嬌在金屋中的門緊閉,萬樹宮花等待共同欣賞,表達了宮中的靜謐與期待。整首詩通過對漢武帝回到長安的場景的描繪,展示了盛況空前的喜慶景象,以及皇帝與人民的緊密聯系,體現了當時社會的歡騰與祥和。
“玉輦不愁馳道遠”全詩拼音讀音對照參考
nǐ hàn wǔ hái cháng ān
擬漢武還長安
hàn wǔ xún guī wàn xìng huān, máo qí qiān lǐ rù cháng ān.
漢武巡歸萬姓歡,旄旗千里入長安。
míng gōng jié shí dōng fēng bì, bà liè zhǎng yáng wǔ lòu cán.
銘功碣石東封畢,罷獵長楊五漏殘。
yù niǎn bù chóu chí dào yuǎn, tóng pán wéi kǒng lù huá gān.
玉輦不愁馳道遠,銅盤惟恐露華乾。
ā jiāo jīn wū mén hái bì, wàn shù gōng huā dài gòng kàn.
阿嬌金屋門還閉,萬樹宮花待共看。
“玉輦不愁馳道遠”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。