“愁懷湘水深”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁懷湘水深”全詩
用賢遭圣日,羈旅屬秋霖。
豈直昏墊苦,亦為權勢沈。
二毛催白發,百鎰罄黃金。
淚憶峴山墮,愁懷湘水深。
謝公積憤懣,莊舄空謠吟。
躍馬非吾事,狎鷗宜我心。
寄言當路者,去矣北山岑。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《秦中苦雨思歸,贈袁左丞、賀侍郎》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
《秦中苦雨思歸,贈袁左丞、賀侍郎》是唐代文人孟浩然創作的一首詩。詩人在詩中表達了對于長期放逐他鄉,心系故鄉的思念之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在秦中,我飽經困苦的雨季思念著家鄉,送給袁左丞和賀侍郎。
苦學了三十年,困在這封閉的房門里,陰影籠罩著江漢。
用人才遭遇到文明的黃金時代,我卻困于旅途中遇到的秋雨。
難道只有在黑暗中忍受著苦楚,才能受到權勢的庇護?
歲月悄悄催促著我的白發,一百鎰黃金花費一空。
眼淚中回憶著峴山的墜落,憂愁中懷念著湘水的深遠。
謝公埋怨著積蓄的怨憤,莊舄虛度著說唱的吟詠。
跳躍的馬不是我要做的事情,附庸的鷗鷺才是我內心所向往的。
寄語行路中的人們,北山的險峻已經離去。
詩意:
《秦中苦雨思歸,贈袁左丞、賀侍郎》這首詩描繪了詩人孟浩然在長期的流放中,深深思念家鄉的心情。他在詩中借雨季的比喻,表達了自己在放逐他鄉的艱辛和無奈。詩人通過對權勢與人才、自由與套綁的對比,反思了個人命運與社會現實之間的關系。最后,詩人寄語行路中的人們,表達了對于遠離權謀之地的向往與祝愿。
賞析:
這首詩以縱橫交錯的對仗句為基本結構,詩人運用平易近人的語言,將自己的思念之情和對社會現實的思考融入其中。他通過描寫自己長期流放的遭遇,抨擊了權勢對人才的壓迫和束縛。詩中痛苦的描繪和細致的描寫,使讀者更加能夠感受到詩人內心的苦悶與思念。同時,詩人對袁左丞和賀侍郎的致意,也是對于才識出眾的人們的崇敬與羨慕。整首詩富有音樂性和韻律感,通過詩人細膩的筆觸,將情感和思考巧妙地融入其中,給人以深深的思索和觸動。
“愁懷湘水深”全詩拼音讀音對照參考
qín zhōng kǔ yǔ sī guī, zèng yuán zuǒ chéng hè shì láng
秦中苦雨思歸,贈袁左丞、賀侍郎
kǔ xué sān shí zài, bì mén jiāng hàn yīn.
苦學三十載,閉門江漢陰。
yòng xián zāo shèng rì, jī lǚ shǔ qiū lín.
用賢遭圣日,羈旅屬秋霖。
qǐ zhí hūn diàn kǔ, yì wèi quán shì shěn.
豈直昏墊苦,亦為權勢沈。
èr máo cuī bái fà, bǎi yì qìng huáng jīn.
二毛催白發,百鎰罄黃金。
lèi yì xiàn shān duò, chóu huái xiāng shuǐ shēn.
淚憶峴山墮,愁懷湘水深。
xiè gōng jī fèn mèn, zhuāng xì kōng yáo yín.
謝公積憤懣,莊舄空謠吟。
yuè mǎ fēi wú shì, xiá ōu yí wǒ xīn.
躍馬非吾事,狎鷗宜我心。
jì yán dāng lù zhě, qù yǐ běi shān cén.
寄言當路者,去矣北山岑。
“愁懷湘水深”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。