“當時酒所夸文戰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當時酒所夸文戰”出自宋代蔡襄的《夢游洛中十首》,
詩句共7個字,詩句拼音為:dāng shí jiǔ suǒ kuā wén zhàn,詩句平仄:平平仄仄平平仄。
“當時酒所夸文戰”全詩
《夢游洛中十首》
履道園池竹萬竿,竹間池際筍斑讕。
當時酒所夸文戰,今日誰登上將壇。
當時酒所夸文戰,今日誰登上將壇。
分類:
《夢游洛中十首》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《夢游洛中十首》是宋代文學家蔡襄創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
履道園池竹萬竿,
竹間池際筍斑讕。
當時酒所夸文戰,
今日誰登上將壇。
詩意:
這首詩詞描繪了一個夢中漫步洛中的景象。詩人首先描述了一片種滿竹子的園池,竹子茂密地分布在道路兩旁,池塘邊緣也有竹筍冒出。詩人接著提到過去的時光,人們在酒宴上夸獎文學和戰爭,但現在誰能夠登上將壇,引發了一種對于過去榮耀的懷念和對于現實的無奈之情。
賞析:
這首詩詞通過描繪園池中茂密的竹林和冒出的竹筍,再結合對于過去和現在的對比,表達了詩人對于時光流轉和命運變遷的思考。竹子在中國文化中常常被視為堅韌、不屈不撓的象征,而園池中的竹林則給人以寧靜、清幽的感覺。通過將竹林與過去的榮耀相對照,詩人表達了對于逝去時光的懷念之情。而最后一句詩中的"誰登上將壇"則表達了對于現實困境的無奈。詩人似乎在質問現實,不再有人能夠像過去那樣在文學和戰爭領域取得輝煌成就了嗎?
這首詩詞通過簡短而精煉的語言,以及通過景物的描寫和對比的手法,表達了詩人對于時光流轉和個人命運的思考和感慨。它傳達了一種對于過去的懷念和對于現實的無奈,給人以深思和感慨之情。
“當時酒所夸文戰”全詩拼音讀音對照參考
mèng yóu luò zhōng shí shǒu
夢游洛中十首
lǚ dào yuán chí zhú wàn gān, zhú jiān chí jì sǔn bān lán.
履道園池竹萬竿,竹間池際筍斑讕。
dāng shí jiǔ suǒ kuā wén zhàn, jīn rì shuí dēng shàng jiàng tán.
當時酒所夸文戰,今日誰登上將壇。
“當時酒所夸文戰”平仄韻腳
拼音:dāng shí jiǔ suǒ kuā wén zhàn
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“當時酒所夸文戰”的相關詩句
“當時酒所夸文戰”的關聯詩句
網友評論
* “當時酒所夸文戰”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“當時酒所夸文戰”出自蔡襄的 《夢游洛中十首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。