“簾卷水樓魚浪起”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“簾卷水樓魚浪起”全詩
越王宮殿,蘋葉藕花中。
簾卷水樓魚浪起,千片雪,雨濛濛。
極浦煙消水鳥飛,離筵分手時,送金卮。
渡口楊花,狂雪任風吹。
日暮空江波浪急,芳草岸,柳如絲。
分類: 江城子
作者簡介(牛嶠)
牛嶠,字松卿(約公元890年前后在世),一字延峰,隴西人。生卒年均不詳,約唐昭宗大順初前后在世。乾符五年(公元878年)進士及第。歷官拾遺,補尚書郎,后人又稱“牛給事”。以詞著名,詞格類溫庭筠。原有歌詩集三卷,今存詞三十三首,(見《花間集》)詩六首。
《江城子》牛嶠 翻譯、賞析和詩意
《江城子·飛起郡城東》是唐代詩人牛嶠的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飛起郡城東,
碧江空,
半灘風。
越王宮殿,
蘋葉藕花中。
簾卷水樓魚浪起,
千片雪,
雨濛濛。
極浦煙消水鳥飛,
離筵分手時,
送金卮。
渡口楊花,
狂雪任風吹。
日暮空江波浪急,
芳草岸,
柳如絲。
譯文:
飛起郡城東,
碧色的江水空曠無人,
吹拂著半灘風。
越王的宮殿,
隱藏在茂密的蘋葉和藕花之中。
水樓上的簾幕被卷起,
魚兒在波浪中起舞,
千片的雪花,
細雨蒙蒙。
遠處的浦口煙消云散,
水鳥自由自在地飛翔,
在離別的宴席上,
送上金杯。
渡口邊的楊花,
被狂風吹得四處飄舞。
太陽下山,空曠的江面波浪洶涌,
岸邊的芳草,
猶如柳絮般柔軟。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個江城的景色和情感。牛嶠通過對自然景物的描繪,表達了離別情緒和對逝去時光的懷念之情。
詩的開頭以"飛起郡城東"為景,描繪了碧色江水和吹拂的風景。這里的"郡城東"可能指的是江城的一部分,表達了作者對江城的眷戀之情。
接下來,詩中提到了越王的宮殿,隱藏在茂密的蘋葉和藕花之中。這里通過越王宮殿的描寫,展現了江城的歷史和文化底蘊。
詩的第三節以水樓為背景,描繪了簾幕被卷起,水中的魚兒起舞,飄落的雪花和細雨。這里通過對水樓景色的描寫,表現出江城的繁華和美麗。
接著,詩中描述了遠處的浦口煙消云散,水鳥自由飛翔的情景。這里通過自然景物的描繪,表達了離別時的無奈和眷戀之情。
最后一節以渡口的楊花和狂風為景,描繪了日暮時空曠江面的波浪和岸邊柔軟的芳草。這里通過對自然景物的描寫,表達了作者對逝去時光的懷念和對離別的悲傷。
整首詩以自然景物為背景,通過對景物的描繪和情感的表達,表現了作者對江城的眷戀和對逝去時光的懷念之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫手法,營造出了充滿離別情緒和懷舊情感的意境。
“簾卷水樓魚浪起”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ
江城子
?? fēi qǐ jùn chéng dōng, bì jiāng kōng, bàn tān fēng.
??飛起郡城東,碧江空,半灘風。
yuè wáng gōng diàn,
越王宮殿,
píng yè ǒu huā zhōng.
蘋葉藕花中。
lián juǎn shuǐ lóu yú làng qǐ, qiān piàn xuě, yǔ méng méng.
簾卷水樓魚浪起,千片雪,雨濛濛。
jí pǔ yān xiāo shuǐ niǎo fēi, lí yán fēn shǒu shí, sòng jīn zhī.
極浦煙消水鳥飛,離筵分手時,送金卮。
dù kǒu yáng huā,
渡口楊花,
kuáng xuě rèn fēng chuī.
狂雪任風吹。
rì mù kōng jiāng bō làng jí, fāng cǎo àn, liǔ rú sī.
日暮空江波浪急,芳草岸,柳如絲。
“簾卷水樓魚浪起”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。