“聞君琴上聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞君琴上聲”出自唐代孟浩然的《送張郎中遷京》,
詩句共5個字,詩句拼音為:wén jūn qín shǎng shēng,詩句平仄:平平平仄平。
“聞君琴上聲”全詩
《送張郎中遷京》
碧溪常共賞,朱邸忽遷榮。
豫有相思意,聞君琴上聲。
豫有相思意,聞君琴上聲。
分類:
作者簡介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
《送張郎中遷京》孟浩然 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送張郎中遷京》
碧溪常共賞,朱邸忽遷榮。
豫有相思意,聞君琴上聲。
中文譯文:
我們經常在碧溪一起欣賞美景,
如今,你忽然被調往朱邸任職。
心中滿是相思之情,
聽到你彈奏琴聲,更是激發了思念之情。
詩意:
這首詩是孟浩然寫給他友人張叔良的送別詩。詩人刻畫了友人離開時的情景,表達了自己的惜別之情和對友人在新崗位的祝福。
賞析:
這首詩以簡潔而純凈的語言表達了作者的情感。首兩句“碧溪常共賞,朱邸忽遷榮”,寫出了作者與友人經常一起在碧溪欣賞美景的情景,以及友人突然被調往朱邸的喜慶之事。第三句“豫有相思意”表達了詩人對友人的思念之情。最后一句“聞君琴上聲”則是將友人彈奏琴聲與自己的思念進行了聯系,加深了對友人的思念與祝福之情。整首詩情感真摯,意境清淡優美,展示了唐代詩人孟浩然的情感細膩和才華橫溢。
“聞君琴上聲”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng láng zhōng qiān jīng
送張郎中遷京
bì xī cháng gòng shǎng, zhū dǐ hū qiān róng.
碧溪常共賞,朱邸忽遷榮。
yù yǒu xiāng sī yì, wén jūn qín shǎng shēng.
豫有相思意,聞君琴上聲。
“聞君琴上聲”平仄韻腳
拼音:wén jūn qín shǎng shēng
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“聞君琴上聲”的相關詩句
“聞君琴上聲”的關聯詩句
網友評論
* “聞君琴上聲”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“聞君琴上聲”出自孟浩然的 《送張郎中遷京》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。