“去時節一篇詞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去時節一篇詞”全詩
想著你,夜深沉,人靜悄,自來時,來時節三兩句話,去時節一篇詞,記在你心窩兒里直到死。
分類:
《紅繡鞋》元無名氏 翻譯、賞析和詩意
《紅繡鞋》是一首元代的無名氏詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
紅繡鞋,襯著長江滔滔的流水,
卻不能洗去我心中的牽掛;
終究是一座高山,隔斷不了我對你的思念。
想念你的時候,
夜已深,寂靜無聲;
不知不覺間,
時間已經過去了幾個季節。
來時只能言簡意賅地說幾句話,
離去時卻要寫上一篇長詞,
這些都刻在你的心底,直到永遠。
詩意分析:
這首詩詞表達了詩人對某個人的深情思念之情。長江象征著時光的流逝,紅繡鞋代表著愛情的糾葛。詩人意識到時間流逝無情,心中的牽掛卻無法消散。盡管有山隔斷,但思念之情依然無法阻擋。夜深人靜時,詩人會想念這個人,而時間的推移只能用幾句簡短的話來表達,而離別時則要寫上一篇長詞,將深情刻在對方的內心深處,直到永遠。
賞析:
《紅繡鞋》以簡潔的語言表達了濃烈的思念之情,將時間和空間的限制置于愛情之上。長江和山作為意象,象征著時間和空間的無情流逝,但詩人對所愛之人的感情卻無法被阻隔。夜深人靜時,思念之情更加強烈,而時間的推移只能用短短幾句話來表達,而離別時則需要用更多的文字來表達深情。這首詩詞表達了詩人深深的思念之情,彰顯了愛情的堅貞和不朽。
“去時節一篇詞”全詩拼音讀音對照參考
hóng xiù xié
紅繡鞋
cháng jiāng shuǐ liú bù jìn xīn shì,
長江水流不盡心事,
zhōng tiáo shān gé bù duàn qíng sī.
終條山隔不斷情思。
xiǎng zhe nǐ, yè shēn chén, rén jìng qiāo, zì lái shí,
想著你,夜深沉,人靜悄,自來時,
lái shí jié sān liǎng jù huà, qù shí jié yī piān cí,
來時節三兩句話,去時節一篇詞,
jì zài nǐ xīn wō ér lǐ zhí dào sǐ.
記在你心窩兒里直到死。
“去時節一篇詞”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。