“頗訝楓林赤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“頗訝楓林赤”出自明代李夢陽的《送人》,
詩句共5個字,詩句拼音為:pō yà fēng lín chì,詩句平仄:平仄平平仄。
“頗訝楓林赤”全詩
《送人》
頗訝楓林赤,無風葉自鳴。
來人與歸客,同聽不同情。
來人與歸客,同聽不同情。
分類:
作者簡介(李夢陽)

李夢陽(1472-1530),字獻吉,號空同,漢族,慶陽府安化縣(今甘肅省慶城縣)人,遷居開封,工書法,得顏真卿筆法,精于古文詞,提倡“文必秦漢,詩必盛唐”,強調復古,《自書詩》師法顏真卿,結體方整嚴謹,不拘泥規矩法度,學卷氣濃厚。明代中期文學家,復古派前七子的領袖人物。
《送人》李夢陽 翻譯、賞析和詩意
《送人》是明代詩人李夢陽的作品。這首詩描繪了送別的場景,表現出作者對離別的感慨和思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
頗訝楓林赤,
無風葉自鳴。
來人與歸客,
同聽不同情。
詩意和賞析:
這首詩的首兩句描述了楓林的景色,以及楓葉在無風的情況下自發地發出聲音。楓林赤色的景象給人以強烈的視覺沖擊,也暗示了離別和別離的情感。
接下來的兩句表達了作者對來人和歸客的共同感受的理解。無論是來人還是歸客,都會經歷離別和相聚的過程,而他們雖然同在一處,卻有著不同的情感體驗。這種共同的體驗和不同的情緒在送別的場景中得到了體現。
整首詩以簡潔而富有情感的語言,表達了作者對離別的感嘆和對友人的思念之情。通過描繪楓林的景色和賦予葉子自鳴的特質,詩人將離別的情感與自然景觀相結合,增強了詩意的深度。此外,詩人通過對來人與歸客的共同感受的描繪,表達了對友情的理解和珍重。
這首詩以簡約的語言傳達了離別情感的深刻和對友情的思念之情,展示了李夢陽獨特的詩人情感和對人情世故的洞察力。
“頗訝楓林赤”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén
送人
pō yà fēng lín chì, wú fēng yè zì míng.
頗訝楓林赤,無風葉自鳴。
lái rén yǔ guī kè, tóng tīng bù tóng qíng.
來人與歸客,同聽不同情。
“頗訝楓林赤”平仄韻腳
拼音:pō yà fēng lín chì
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“頗訝楓林赤”的相關詩句
“頗訝楓林赤”的關聯詩句
網友評論
* “頗訝楓林赤”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“頗訝楓林赤”出自李夢陽的 《送人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。