“彼民危栗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彼民危栗”全詩
此眾悍驕,彼民危栗。
當涂叫呶,合萬為一。
匪懷則威,帝心是恤。
分類:
《皇雅十首·《西師》六章》尹洙 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代尹洙創作的《皇雅十首·《西師》六章》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《西師》六章
蜀都既平,將臣失律。
此眾悍驕,彼民危栗。
當涂叫呶,合萬為一。
匪懷則威,帝心是恤。
中文譯文:
蜀都已經平定,將士們紀律松懈。
這些人傲慢兇猛,百姓們卻生活在危險之中。
在貧苦的地方,人們呼喊著,希望團結為一。
如果沒有懷抱憐憫之心,皇帝的心意將會被冷漠所取代。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了蜀地在戰亂后的局勢。蜀都已經平定,但將士們失去了紀律,導致社會秩序混亂。作者通過對比將臣的悍勇與民眾的危險和恐懼,展現了社會的不穩定和不公平。
詩中提到的“當涂”是指貧苦的地方,人們在那里呼喊著,希望能夠團結起來,共同抵御外敵。這種團結的力量是強大而重要的,如果統治者不能懷抱憐憫之心,只以威嚴對待,那么人民的苦難將無人關心。
尹洙通過這首詩詞表達了對社會亂象和統治者冷漠態度的憂慮。他呼吁統治者應該懷抱憐憫之心,關心百姓的疾苦,以平和的方式治理國家,保障人民的安全和福祉。
整首詩詞的篇幅較短,但通過簡潔的語言表達了尹洙對社會現實的觀察和反思,以及對統治者應有的品質的期望。這種關注人民疾苦的情懷和對社會穩定的思考,展示了尹洙作為文人的責任感和對社會的關切。
“彼民危栗”全詩拼音讀音對照參考
huáng yǎ shí shǒu xī shī liù zhāng
皇雅十首·《西師》六章
shǔ dōu jì píng, jiāng chén shī lǜ.
蜀都既平,將臣失律。
cǐ zhòng hàn jiāo, bǐ mín wēi lì.
此眾悍驕,彼民危栗。
dāng tú jiào náo, hé wàn wèi yī.
當涂叫呶,合萬為一。
fěi huái zé wēi, dì xīn shì xù.
匪懷則威,帝心是恤。
“彼民危栗”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。