“武陵豪客青樓上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“武陵豪客青樓上”全詩
小舟蕩。
喚取莫愁迎疊浪。
武陵豪客青樓上。
不道風高江廣。
千金難買傾城樣。
那聽繞梁清唱。
分類: 調笑
作者簡介(鄭僅)
鄭僅(1047~1113) 字彥能,彭城(今江蘇徐州)人。第進士。歷官顯謨閣待制,出知寧州,徙秦州。崇寧中為熙河路都轉運使。召拜戶部侍郎,改吏部侍郎,知徐州。政和三年終顯謨閣直學士、通議大夫,贈光祿大夫,謚修敏。《全宋詞》存其詞12首,均描寫男女戀情。
《調笑轉踏/調笑令》鄭僅 翻譯、賞析和詩意
《調笑轉踏/調笑令》是一首宋代的詩詞,作者是鄭僅。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雙槳。小舟蕩。
喚取莫愁迎疊浪。
武陵豪客青樓上。
不道風高江廣。
千金難買傾城樣。
那聽繞梁清唱。
詩意:
這首詩描繪了一幅江上的景象,以及一位武陵豪客在青樓欣賞美妓的情景。詩人通過描繪小舟蕩動的畫面,表達了快樂和自由的心情。他喚醒了那位名叫莫愁的女子,召她前來迎接起伏的波浪。武陵豪客在青樓上,欣賞著美妓的表演。詩人表示,風高浪大的江面并不足以阻擋武陵豪客的豪情壯志。最后,詩人稱贊傾城之貌無價,形容美妓的歌聲如繞梁之音,動聽動人。
賞析:
這首詩詞通過描繪江上的景色和武陵豪客的境遇,展示了一種豪放灑脫的生活態度。小舟蕩動的形象給人一種暢快自由的感覺,與詩人的心境相呼應。詩中的武陵豪客是一個享樂主義者,他勇敢面對風雨,不受外界條件的限制,表達了追求自由、享受生活的態度。詩人通過描寫美妓的傾城之貌和動聽的歌聲,突出了美的價值和藝術的力量,傳達了對美的贊美和追求。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了江上的景色和人物形象,通過對細節的描寫和對感受的傳達,給人以生動的視覺與聽覺感受。詩中運用了對比手法,將風高江廣與武陵豪客的心境形成鮮明對照,突出了豪客的豪情壯志。整體上,這首詩詞展示了作者對自由、美和享樂的向往,以及對人生快樂的追求,給人一種明快愉悅的感覺。
“武陵豪客青樓上”全詩拼音讀音對照參考
tiáo xiào zhuǎn tà tiáo xiào lìng
調笑轉踏/調笑令
shuāng jiǎng.
雙槳。
xiǎo zhōu dàng.
小舟蕩。
huàn qǔ mò chóu yíng dié làng.
喚取莫愁迎疊浪。
wǔ líng háo kè qīng lóu shàng.
武陵豪客青樓上。
bù dào fēng gāo jiāng guǎng.
不道風高江廣。
qiān jīn nán mǎi qīng chéng yàng.
千金難買傾城樣。
nà tīng rǎo liáng qīng chàng.
那聽繞梁清唱。
“武陵豪客青樓上”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。