“卷簾花簇錦堂春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卷簾花簇錦堂春”全詩
潘輿迎臘慶生辰。
卷簾花簇錦堂春。
百和寶薰籠瑞霧,一聲珠唱駐行云。
流霞深勸莫辭頻。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》張綱 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是一首宋代的詩詞,作者是張綱。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
臘日銀罌翠管新。
潘輿迎臘慶生辰。
卷簾花簇錦堂春。
百和寶薰籠瑞霧,
一聲珠唱駐行云。
流霞深勸莫辭頻。
詩意:
這首詩詞描繪了宋代臘日的繁華景象。臘日是農歷十二月的最后一天,也是中國傳統的節日之一。詩中描述了慶祝臘日的盛況,包括銀罌、翠管等樂器的奏響,潘輿(潘神)迎接慶生辰的儀式,錦堂上的卷簾和盛開的花朵,以及籠中散發著寶薰的瑞霧。整首詩以音樂、色彩和香氣等豐富的形象描繪了節日的熱鬧和喜慶氛圍。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了臘日慶典的盛況,展現了詩人對傳統節日的熱愛和對生活的贊美。作者通過運用音樂、色彩和香氣等感官形象,使得讀者仿佛置身于繁花似錦的場景之中,感受到節日的喜慶和歡樂。
詩中的“百和寶薰籠瑞霧”一句,形象地描繪了籠中的瑞霧彌漫,象征著吉祥如意。而“一聲珠唱駐行云”一句,則用音樂的形象來描述珠子的聲音,使得整個場景更加生動。最后一句“流霞深勸莫辭頻”,表達了詩人對讀者的勸勉,希望他們能夠多參與到這樣的歡慶場合中,感受生活的美好。
整首詩詞以其絢麗多彩的描寫手法和歡樂祥和的節日氛圍,展示了宋代人們對傳統節日的熱愛和對生活的向往,具有較高的藝術價值和文化內涵。
“卷簾花簇錦堂春”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
là rì yín yīng cuì guǎn xīn.
臘日銀罌翠管新。
pān yú yíng là qìng shēng chén.
潘輿迎臘慶生辰。
juàn lián huā cù jǐn táng chūn.
卷簾花簇錦堂春。
bǎi hé bǎo xūn lóng ruì wù, yī shēng zhū chàng zhù xíng yún.
百和寶薰籠瑞霧,一聲珠唱駐行云。
liú xiá shēn quàn mò cí pín.
流霞深勸莫辭頻。
“卷簾花簇錦堂春”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。