“早別金山恰曉鐘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“早別金山恰曉鐘”出自宋代陳東的《與士繇游金山翌日分袂二絕》,
詩句共7個字,詩句拼音為:zǎo bié jīn shān qià xiǎo zhōng,詩句平仄:仄平平平仄仄平。
“早別金山恰曉鐘”全詩
《與士繇游金山翌日分袂二絕》
早別金山恰曉鐘,離帆分破一江風。
瓜洲渡口波聲遠,后夜相思明月中。
瓜洲渡口波聲遠,后夜相思明月中。
分類:
《與士繇游金山翌日分袂二絕》陳東 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《與士繇游金山翌日分袂二絕》
朝代:宋代
作者:陳東
早別金山恰曉鐘,
離帆分破一江風。
瓜洲渡口波聲遠,
后夜相思明月中。
中文譯文:
清晨告別金山,鐘聲剛剛敲響,
離別的帆分開了一股江風。
在瓜洲渡口,波浪聲遠去,
深夜中的思念在明亮的月光中。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人陳東與士繇在金山游玩后的分別情景。詩人在早晨告別金山時,聽到鐘聲剛剛響起,象征著時間的流逝和離別的來臨。他們的離別如同離開港口的帆船,分開后帶起了一陣江風,暗示著他們各自將走向不同的方向,分離的痛苦之情。
接下來,詩人描述了瓜洲渡口的情景,波浪聲遠去,象征著詩人與士繇的距離逐漸增大,彼此之間的感情逐漸遠離。最后一句表達了詩人在深夜中思念士繇的心情,明亮的月光下,他們的思念如同明月一樣清晰明亮。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人與士繇的分別情景和內心的思念之情。通過對時間、風、波浪和月光等自然元素的描繪,詩人巧妙地將離別的凄涼和相思之情表達出來,給人以深深的感動。這首詩詞既展現了詩人的感傷之情,又表達了對友情、情感的珍視和思念之情,使人在閱讀中產生共鳴和思考。
“早別金山恰曉鐘”全詩拼音讀音對照參考
yǔ shì yáo yóu jīn shān yì rì fēn mèi èr jué
與士繇游金山翌日分袂二絕
zǎo bié jīn shān qià xiǎo zhōng, lí fān fēn pò yī jiāng fēng.
早別金山恰曉鐘,離帆分破一江風。
guā zhōu dù kǒu bō shēng yuǎn, hòu yè xiāng sī míng yuè zhōng.
瓜洲渡口波聲遠,后夜相思明月中。
“早別金山恰曉鐘”平仄韻腳
拼音:zǎo bié jīn shān qià xiǎo zhōng
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“早別金山恰曉鐘”的相關詩句
“早別金山恰曉鐘”的關聯詩句
網友評論
* “早別金山恰曉鐘”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“早別金山恰曉鐘”出自陳東的 《與士繇游金山翌日分袂二絕》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。