“應容下客游東閣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應容下客游東閣”全詩
榮枯舉世爭盧白,枉直何人較尺尋。
身比香山差得計,詩看正始有遺音。
應容下客游東閣,要話朱游夙昔心。
分類:
《次徐謝韻還江公詩卷》朱松 翻譯、賞析和詩意
《次徐謝韻還江公詩卷》是一首宋代的詩詞,由朱松所作。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大條祠官閑日月,
絕知圣處著功深。
榮枯舉世爭盧白,
枉直何人較尺尋。
身比香山差得計,
詩看正始有遺音。
應容下客游東閣,
要話朱游夙昔心。
詩意:
這首詩詞通過描述祠官的閑暇時光和對徐謝韻還江公詩卷的贊美,表達了作者對功業的深深敬仰和對文學遺產的珍視。同時,詩中也探討了人生的起伏榮枯和人們對真實才能的評判標準的偏頗。
賞析:
詩的開頭兩句“大條祠官閑日月,絕知圣處著功深”表達了祠官在閑暇時光中所經歷的寂靜和思考,他們對功業的深入理解超越了常人。接著的兩句“榮枯舉世爭盧白,枉直何人較尺尋”揭示了人們對名利的爭奪,但卻忽略了真正的才華和品德。作者通過對比自己與香山的身份差距,“身比香山差得計”,表達了自己的謙遜和對真正才能的敬重。
在最后兩句“應容下客游東閣,要話朱游夙昔心”,作者希望能被納入高雅的文化交流中,與他人分享自己對文學的熱愛和對過去時光的回憶。這里的“朱游”指的是作者自己,他渴望與他人分享自己過去的經歷和心情。
整首詩詞以簡潔而含蓄的語言,表達了作者對功業的敬仰和對文學傳統的珍視,同時也探討了社會對真實才能的誤判和偏見。通過描繪祠官的閑暇時光和自己對徐謝韻還江公詩卷的贊美,作者呈現了一種對歷史文化的向往和對真善美的追求。
“應容下客游東閣”全詩拼音讀音對照參考
cì xú xiè yùn hái jiāng gōng shī juàn
次徐謝韻還江公詩卷
dà tiáo cí guān xián rì yuè, jué zhī shèng chù zhe gōng shēn.
大條祠官閑日月,絕知圣處著功深。
róng kū jǔ shì zhēng lú bái, wǎng zhí hé rén jiào chǐ xún.
榮枯舉世爭盧白,枉直何人較尺尋。
shēn bǐ xiāng shān chà dé jì, shī kàn zhèng shǐ yǒu yí yīn.
身比香山差得計,詩看正始有遺音。
yīng róng xià kè yóu dōng gé, yào huà zhū yóu sù xī xīn.
應容下客游東閣,要話朱游夙昔心。
“應容下客游東閣”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。