“山色自隨人遠近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山色自隨人遠近”全詩
山色自隨人遠近,鶯聲只在水西東。
分類:
《傷春》俞處俊 翻譯、賞析和詩意
《傷春》是宋代俞處俊創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
黏天芳草綠蒙茸,
久客傷心望不窮。
山色自隨人遠近,
鶯聲只在水西東。
詩意:
這首詩描繪了春天的景色,表達了詩人在異鄉漂泊久了之后的思鄉之情。詩中通過描寫綠草茂盛的春天景色,表達了對家鄉的思念之情。詩人觀察到山色隨著人的遠近而變化,鶯聲則只在水的東西兩邊傳來。這些景象與詩人的心情相映成趣,表達了他對家鄉的深深思念和無盡的傷懷之情。
賞析:
《傷春》通過簡潔而富有意境的語言,表達了詩人對家鄉的思鄉之情。詩中的黏天芳草綠蒙茸一句,形象地描繪了春天的景色。綠蒙茸意味著茂盛的綠色,給人一種生機勃勃的感覺。詩人以久客傷心望不窮來表達他在異鄉漂泊的心情,久客意味著長時間的離鄉生活,而望不窮則表達了他對家鄉的無盡思念之情。
接下來,詩人觀察到山色自隨人遠近這一景象,山色的變化似乎暗示著詩人離家的距離越遠,思鄉之情越濃烈。最后,詩人提到鶯聲只在水的東西兩邊傳來,這種聲音的局限性暗示了詩人的孤獨和遠離家鄉的感受。
整首詩以簡潔而質樸的語言,通過對自然景色的描繪,展現了詩人對家鄉的無盡思念之情。這種對家鄉的眷戀和思念,使人不禁感嘆離鄉背井的辛酸和孤寂之苦。《傷春》以簡潔的語言喚起讀者對家鄉的共鳴,將詩人的情感與讀者的情感緊密聯系在一起,使得這首詩具有深遠的藝術感染力。
“山色自隨人遠近”全詩拼音讀音對照參考
shāng chūn
傷春
nián tiān fāng cǎo lǜ méng róng, jiǔ kè shāng xīn wàng bù qióng.
黏天芳草綠蒙茸,久客傷心望不窮。
shān sè zì suí rén yuǎn jìn, yīng shēng zhī zài shuǐ xī dōng.
山色自隨人遠近,鶯聲只在水西東。
“山色自隨人遠近”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。