“猶除荊鼎丹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猶除荊鼎丹”全詩
徒夸一時盛,誰似兩宮歡。
謾采瀛洲藥,猶除荊鼎丹。
傷心浙江畔,縞仗自回鑾。
分類:
《高宗皇帝挽詞五首》陳居仁 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代陳居仁創作的《高宗皇帝挽詞五首》之一。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
漢日朝前殿,
神堯宴大安。
徒夸一時盛,
誰似兩宮歡。
謾采瀛洲藥,
猶除荊鼎丹。
傷心浙江畔,
縞仗自回鑾。
中文譯文:
漢日朝前殿,
神堯舉行盛大的安定宴會。
雖然人們只是吹噓一時的繁榮,
但誰能比得上兩宮的歡樂呢。
徒然采集了瀛洲的仙草藥材,
卻無法替代荊山上的丹藥。
我心傷痛,就像站在浙江之畔,
白色的幕府自行返回鑾輿。
詩意和賞析:
這首詩詞是陳居仁挽詞五首中的一篇,表達了對宋高宗時代的政治現實的感慨和憂慮。
首先,詩人通過描繪漢日(即高宗時代)的朝前殿和神堯宴,展示了當時朝廷的繁榮與盛況。然而,他認為這種繁榮只是一時的,只是徒然夸耀,并不能與兩宮(指上古仙人居住的宮殿)的歡樂相比。
詩中提到"謾采瀛洲藥,猶除荊鼎丹",表達了對當時政府行為的不滿。瀛洲是傳說中的仙境,因此采集瀛洲的藥材可能暗指朝廷虛華之舉。而荊鼎丹則是指傳說中的長生不老丹藥,暗示朝廷的政策無法解決當時的問題。
最后兩句表達了詩人對當時政治局勢的失望和傷感。他站在浙江之畔,看著白色的幕府(指高宗的統治)自行返回鑾輿(指皇帝的御座),表明他對朝廷的失望和對國家前途的擔憂。
整首詩詞通過對當時政治現實的描繪,表達了詩人對當時政府虛華、政策無力的批評,以及對國家未來的憂慮和失望。
“猶除荊鼎丹”全詩拼音讀音對照參考
gāo zōng huáng dì wǎn cí wǔ shǒu
高宗皇帝挽詞五首
hàn rì cháo qián diàn, shén yáo yàn dà ān.
漢日朝前殿,神堯宴大安。
tú kuā yī shí shèng, shuí shì liǎng gōng huān.
徒夸一時盛,誰似兩宮歡。
mán cǎi yíng zhōu yào, yóu chú jīng dǐng dān.
謾采瀛洲藥,猶除荊鼎丹。
shāng xīn zhè jiāng pàn, gǎo zhàng zì huí luán.
傷心浙江畔,縞仗自回鑾。
“猶除荊鼎丹”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。