“微涼無限意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微涼無限意”全詩
微涼無限意,分付舜弦歌。
分類:
《淳熙八年端午帖子詞·太上皇帝合六首》崔敦詩 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《淳熙八年端午帖子詞·太上皇帝合六首》
濯濯風涵柳,
英英露瀉荷。
微涼無限意,
分付舜弦歌。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代崔敦詩所作,題為《淳熙八年端午帖子詞·太上皇帝合六首》。整首詩詞表達了一種清新、寧靜的意境,通過描繪風、柳、露、荷等自然景物,展現了一幅端午節時的美好景象。
首兩句“濯濯風涵柳,英英露瀉荷”描述了風吹拂下的垂柳和水滴在荷葉上的景象。濯濯和英英形容了柳樹和荷葉的輕盈飄逸,給人一種清爽的感覺。這里的風涵柳、露瀉荷也可理解為自然界的生機勃發和生命的蓬勃。
接下來兩句“微涼無限意,分付舜弦歌”則表現了一個微涼的氣氛,帶有淡淡的憂傷意味。微涼既可以是天氣的微涼,也可以是內心的微涼,暗示了時節的變遷和歲月的流轉。分付舜弦歌指的是帝王對舜帝的命令,舜帝是中國古代傳說中的仁義君主,此處可以理解為帝王的囑咐或命令。
整首詩詞以自然景物為線索,通過細膩的描寫和情感的渲染,將讀者帶入了一個寧靜、涼爽的端午節時刻。它傳遞出一種對自然的熱愛和對帝王的崇敬之情,同時也讓人感受到時光的流轉和人事的無常。
詩詞的中文譯文:
清風吹拂柳樹婆娑,
露水滴落在荷葉上。
微涼中承載無限情意,
帝王囑咐舜帝彈奏琴歌。
注意:以上是我根據原文的理解給出的譯文和賞析,由于古代詩詞意象的多義性和個人理解的差異,不同的譯者和讀者可能會有不同的詮釋和感受。
“微涼無限意”全詩拼音讀音對照參考
chún xī bā nián duān wǔ tiě zǐ cí tài shàng huáng dì hé liù shǒu
淳熙八年端午帖子詞·太上皇帝合六首
zhuó zhuó fēng hán liǔ, yīng yīng lù xiè hé.
濯濯風涵柳,英英露瀉荷。
wēi liáng wú xiàn yì, fēn fù shùn xián gē.
微涼無限意,分付舜弦歌。
“微涼無限意”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。