“今古憑詩了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今古憑詩了”全詩
分類:
《句》高似孫 翻譯、賞析和詩意
《句》是宋代詩人高似孫創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今古憑詩了,乾坤賴酒澆。
如花妖嬈句,似夢繞江潮。
飄零非舊恨,浮世可知囂。
青山難久立,白首是誰消?
詩意:
這首詩詞表達了詩人對詩歌的依賴以及對世事變遷的思考。詩人認為無論是古代還是現代,都可以憑借詩歌來表達情感和思想。他將詩歌比作滋潤天地的酒,認為它是人們精神世界的滋養之源。
詩人描述了詩句的美妙,將其比作妖嬈的花朵,仿佛是盤繞在江潮中的夢幻。這些句子飄逸而動人,抒發了詩人內心深處的情感。
詩人同時表達了對現實世界的疏離感和對人情冷暖的思索。他認為詩句雖然可以抒發人們的感情,但也逃不開世俗的紛擾。他感嘆個人的苦難和無常,暗示著塵世中的無奈和虛幻。
最后兩句表達了詩人對人生短暫和歲月易逝的悲嘆。青山難以永遠存在,人也難逃白發蒼蒼的命運。這種無常和轉瞬即逝的特點使人們深思生命的意義和價值。
賞析:
《句》通過簡潔而有力的表達,展現了詩人對詩歌的熱愛和對人生的思考。詩人將詩句比作滋養世界的酒,強調了詩歌的重要性和價值。他通過描繪妖嬈的花朵和繞夢的江潮,展示了詩句的美妙和引人入勝之處。
詩人在表達對現實世界的疏離感時,抒發了對人情冷暖的思索。他認為詩句雖然可以抒發內心的情感,但也無法擺脫世俗的紛擾和無常的命運。這種矛盾和無奈的情感給人以思考和共鳴。
最后兩句以簡潔的語言表達了詩人對時光流轉和人生短暫的憂傷。青山易逝,白發蒼蒼,表達了對時間無情流逝和生命短暫的感慨。這種對人生無常和時間的反思使人們思考生命的意義和價值。
總體而言,《句》通過簡練而富有意境的語言,表達了詩人對詩歌的信仰、對人生的思考以及對時光流轉的感慨。這首詩詞引發人們對生命和詩歌的深入思考,體現了宋代詩人高似孫獨特的創作風格和思想境界。
“今古憑詩了”全詩拼音讀音對照參考
jù
句
jīn gǔ píng shī le, qián kūn lài jiǔ jiāo.
今古憑詩了,乾坤賴酒澆。
“今古憑詩了”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。