“明月幾番乖後約”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明月幾番乖後約”全詩
相見尚懷相別惡。
夢隨城上角聲殘,淚逐樓前花片落。
東風不解吹愁卻。
明月幾番乖後約。
當時惟恐不多情,今日情多無處著。
分類: 玉樓春
《玉樓春》李子酉 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《玉樓春》
朝代:宋代
作者:李子酉
紗窗春睡朦朧著,
相見尚懷相別惡。
夢隨城上角聲殘,
淚逐樓前花片落。
東風不解吹愁卻,
明月幾番乖後約。
當時惟恐不多情,
今日情多無處著。
中文譯文:
輕紗窗前春意濃,
相聚時留戀萬分。
夢隨城角聲漸淡,
淚隨樓前花瓣飄。
東風吹散不盡愁,
明月多次欲相約。
當時只怕不多情,
如今情感無處落。
詩意和賞析:
這首詩詞《玉樓春》描繪了春日中的離別之情和對過去美好時光的懷念。詩中的玉樓象征著愛情和美好的回憶。
詩的開頭描述了紗窗前春意盎然,暗指春日的美景。接著,詩人表達了相見時的留戀之情,以及分別時的不舍。夢隨城角聲漸漸消散,淚隨樓前花瓣飄落,表現出作者內心的悲傷和離別的痛苦。
接下來的兩句詩描述了東風吹散不盡的憂愁,明月多次想要與之相約。這表明作者對過去的美好時光和情感的向往,但卻無法實現。
最后兩句詩表達了當時的恐懼,擔心自己的感情不夠深情。而如今,情感豐富卻無處安放,表現出對現實的無奈和無法找到歸宿的困擾。
整首詩以離別和懷念為主題,通過描繪細膩的情感和景物的變化,將作者內心的情緒表達得深刻而動人。同時,詩中的玉樓、紗窗、城角、花片等意象的運用,增添了詩的藝術美感。
“明月幾番乖後約”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn
玉樓春
shā chuāng chūn shuì méng lóng zhe.
紗窗春睡朦朧著。
xiāng jiàn shàng huái xiāng bié è.
相見尚懷相別惡。
mèng suí chéng shàng jiǎo shēng cán, lèi zhú lóu qián huā piàn luò.
夢隨城上角聲殘,淚逐樓前花片落。
dōng fēng bù jiě chuī chóu què.
東風不解吹愁卻。
míng yuè jǐ fān guāi hòu yuē.
明月幾番乖後約。
dāng shí wéi kǒng bù duō qíng, jīn rì qíng duō wú chǔ zhe.
當時惟恐不多情,今日情多無處著。
“明月幾番乖後約”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。