“片月不隨溪水流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“片月不隨溪水流”全詩
亂云未放曉山出,片月不隨溪水流。
檢校一身唯有懶,平章千古得無愁。
湘波見說清人骨,恨不移家阿那州。
分類:
《鶴山居靖》馮去非 翻譯、賞析和詩意
《鶴山居靖》是宋代馮去非所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
耿耿虛堂一榻秋,
人間高枕幾王侯。
亂云未放曉山出,
片月不隨溪水流。
檢校一身唯有懶,
平章千古得無愁。
湘波見說清人骨,
恨不移家阿那州。
詩意:
這首詩描繪了詩人馮去非在鶴山居中的寂靜生活。他坐在安靜的房間里,秋天的寒意透過窗戶滲入,仿佛他置身于一個空靈的世界中。他想到人世間的權貴們,他們享受著高枕而臥的奢華生活。然而,天空中的亂云尚未散去,夜晚的月光也不再隨著溪水流動。馮去非自稱只有一身懶散的才華,卻能夠平心靜氣地撰寫千古佳作而無憂無慮。他聽說湘波清人的骨骸被埋葬在那個地方,心中充滿了遺憾,恨不能遷居到那個州。
賞析:
《鶴山居靖》以簡練的語言刻畫了馮去非在清幽的居所中的閑適生活。詩中運用了對比的手法,通過對自己的生活和世人的比較,傳達出一種超然物外的意境。馮去非將自己置身于虛堂之中,感受秋天的涼意,與塵世的浮華相對照。他意識到權貴們的富貴生活與自己的清貧相比,顯得虛幻和無足輕重。他描繪了亂云未放、片月不隨的景象,表現出自然界的靜謐與恒定,與他內心的寧靜相呼應。
詩人自稱身上唯有懶散的才華,但又能夠寫出千古傳世之作而無憂無慮。這種自嘲與自信相結合的心態,表現出詩人對自身才華的淡泊和對功名利祿的超然態度。他提到湘波清人的骨骸,表達了對清高才子的敬仰之情,同時也流露出自己渴望遷徙到那個地方的遺憾之情。
整首詩以寥寥數語勾勒出詩人內心世界的景象,展現了他超脫塵世的心態和對清靜生活的向往。通過對自然景物和人物命運的描繪,表達了詩人對物質欲望的淡泊和對自由自在的追求,同時也透露出對于人生境遇的不滿和對理想境界的向往。
“片月不隨溪水流”全詩拼音讀音對照參考
hè shān jū jìng
鶴山居靖
gěng gěng xū táng yī tà qiū, rén jiān gāo zhěn jǐ wáng hóu.
耿耿虛堂一榻秋,人間高枕幾王侯。
luàn yún wèi fàng xiǎo shān chū, piàn yuè bù suí xī shuǐ liú.
亂云未放曉山出,片月不隨溪水流。
jiǎn jiào yī shēn wéi yǒu lǎn, píng zhāng qiān gǔ dé wú chóu.
檢校一身唯有懶,平章千古得無愁。
xiāng bō jiàn shuō qīng rén gǔ, hèn bù yí jiā ā nà zhōu.
湘波見說清人骨,恨不移家阿那州。
“片月不隨溪水流”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。