“燎過水沉天正午”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燎過水沉天正午”全詩
燎過水沉天正午,旋移小艇采蓮房。
分類:
作者簡介(王同祖)

王同祖,字與之,號花洲,金華(今屬浙江)人,余嶸孫婿。幼年侍父宦游,弱冠入金陵幕府,時嘉熙二年。歷朝散郎、大理寺主簿(劉克莊《龍學余尚書神道碑》),淳祐九年,通判建康府。十年,添差沿江制置司機宜文字。
《夏日金陵制幕即事》王同祖 翻譯、賞析和詩意
《夏日金陵制幕即事》是宋代王同祖創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夏日金陵制幕即事
荷花池畔竹涼床,
一枕閑消夏日長。
燎過水沉天正午,
旋移小艇采蓮房。
中文譯文:
夏日金陵制幕即事
在荷花池畔有竹制的涼床,
一躺下,閑暇時光流逝得悠長。
陽光烈烈,水面泛起微瀾,
午時的天空靜謐而沉寂。
小船繞過,船上的人們前往采蓮的房舍。
詩意和賞析:
這首詩描繪了夏日金陵(今南京)的景色和生活場景。詩人描述了一個荷花池旁的竹制涼床,表達了夏日消暑的愜意和閑適。詩中的"一枕閑消夏日長"表現了詩人在涼床上安逸地度過漫長的夏日時光,逍遙自在,沒有煩惱和拘束。
接著,詩人描寫了正午時分的光景。"燎過水沉天正午"這一句意味著炎熱的太陽照耀下的水面,以及天空的靜謐。這里的"燎過"表示太陽的烈日,"水沉"暗示水面的靜謐而深邃。
最后兩句描述了一艘小船在水上緩緩移動,載著人們前往采蓮的房舍。這一景象展示了夏日閑暇時光中的一種生活方式,人們乘船前往采蓮,享受大自然的美麗和寧靜。
整首詩以簡潔而清新的筆觸,描繪了夏日金陵的美景和人們的生活情趣。通過對自然和生活細節的描繪,詩人傳達了對自然環境的贊美以及對寧靜、閑適生活的向往。讀者在欣賞詩詞時,可以感受到夏日的清涼和寧靜,以及詩人對自然美的熱愛和追求。
“燎過水沉天正午”全詩拼音讀音對照參考
xià rì jīn líng zhì mù jí shì
夏日金陵制幕即事
hé huā chí pàn zhú liáng chuáng, yī zhěn xián xiāo xià rì zhǎng.
荷花池畔竹涼床,一枕閑消夏日長。
liáo guò shuǐ chén tiān zhèng wǔ, xuán yí xiǎo tǐng cǎi lián fáng.
燎過水沉天正午,旋移小艇采蓮房。
“燎過水沉天正午”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。