“應在日邊聽流鶯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應在日邊聽流鶯”全詩
花如解語迎人笑,草不知名隨意生。
晚節漸于春事懶,病軀卻怕酒壺傾。
睡余苦憶舊交友,應在日邊聽流鶯。
分類:
作者簡介(李彭)
李彭,約公元一o九四年前后在世,字商老,南康軍建昌(今江西永修縣)人,江西詩派詩人。生卒年均不詳,約宋哲宗紹圣初前后在世。博覽群書,詩文富贍,為江西派大家。曾與蘇軾、張耒等唱和。甚精釋典,被稱為“佛門詩史”。生平事跡不可考。
《春日懷秦髯》李彭 翻譯、賞析和詩意
《春日懷秦髯》是一首作者未知的詩詞,以下是我的中文譯文、詩意和賞析:
春日懷秦髯
山雨蕭蕭作快晴,
郊園物物作清明。
花如解語迎人笑,
草不知名隨意生。
晚節漸于春事懶,
病軀卻怕酒壺傾。
睡余苦憶舊交友,
應在日邊聽流鶯。
詩詞通過描繪春日的景象表達了懷念和思考的情感。詩的前兩句描述了春天的變幻,山雨之后的晴朗天氣,以及郊園里一切物物的清新明亮。接下來的兩句描繪了花朵似乎能解說、迎接人們的笑容,而草則隨意生長,不問名字。
接著,詩人表達了自己晚年漸漸不再關心春天的事物,懶于參與繁忙的春季活動,同時他的身體疾病讓他擔心酒壺會傾瀉。最后兩句表達了他在睡夢中苦苦懷念舊日的交友,希望能在日邊聆聽流鶯的歌聲。
整首詩詞通過對春日景象的描繪,展現了詩人對逝去時光和往昔友誼的懷念之情。詩中的山雨轉晴和郊園物物清明的描繪,象征著歲月的變遷和春天帶來的新生。花朵和草的隨意生長,表達了自然的自由和無拘束。詩人對晚年的疾病和繁忙的春季生活的厭倦,以及對舊日友誼的留戀,使得詩詞充滿了深情和思考。最后一句中的流鶯的歌聲,象征著美好的回憶和希望,展現了詩人對未來的期待和向往。整體而言,這首詩詞以簡潔優美的語言表達了作者對往昔時光和友情的懷念,以及對未來的希望。
“應在日邊聽流鶯”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì huái qín rán
春日懷秦髯
shān yǔ xiāo xiāo zuò kuài qíng, jiāo yuán wù wù zuò qīng míng.
山雨蕭蕭作快晴,郊園物物作清明。
huā rú jiě yǔ yíng rén xiào, cǎo bù zhī míng suí yì shēng.
花如解語迎人笑,草不知名隨意生。
wǎn jié jiàn yú chūn shì lǎn, bìng qū què pà jiǔ hú qīng.
晚節漸于春事懶,病軀卻怕酒壺傾。
shuì yú kǔ yì jiù jiāo yǒu, yīng zài rì biān tīng liú yīng.
睡余苦憶舊交友,應在日邊聽流鶯。
“應在日邊聽流鶯”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。