“枝上流鶯千囀巧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“枝上流鶯千囀巧”全詩
好夢方成,又把人驚覺。
臨鏡慵妝眉淡掃。
羅衣寬盡腰肢小。
別久啼多音信少。
應是嬌波,不似當年好。
簾卷東風深院悄。
分類: 蝶戀花
作者簡介(趙雍)

趙雍,元代書畫家。字仲穆,湖州(今屬浙江)人。父趙孟頫,故元翰林學士承旨,贈榮祿大夫,江浙等處中書省平章政事,贈魏國公,詣文敏。母管氏,贈魏國夫人。趙雍以父蔭入仕,官至集賢待制、同知湖州路總管府事。書畫繼承家學,趙孟頫嘗為幻住庵寫金剛經未半,雍足成之,其聯續處人莫能辨。妣劉氏,封歸安縣君,三子,鳳,麟,燕;一女淑瑞 適錢塘崔復。擅山水,尤精人物鞍馬,亦作界畫。書善正、行、草,亦長篆書。精鑒賞。傳世作品有《蘭竹圖》、《溪山漁隱》等。
《蝶戀花》趙雍 翻譯、賞析和詩意
《蝶戀花·枝上流鶯千囀巧》是元代趙雍創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
枝上的流鶯千聲囀詠巧妙。
美夢剛成,又被驚醒。
面對鏡子,慵懶地修眉,淡淡地梳妝。
寬松的羅衣勉強蓋住纖細的腰肢。
分別已久,哭聲多而信物少。
也許是因為年華的轉變,貌似嬌柔的波浪不再如舊。
簾卷起,東風深院中靜謐無聲。
詩意:
這首詩詞以描寫女子的寂寞和離愁為主題。詩中以形象生動的語言,描繪了春天的景色和女子的心情。蝶戀花是一種形容花朵和蝴蝶之間的相互吸引和愛戀的詞語,暗喻詩中女子對過去美好時光的懷念和對離別的不舍。詩中的流鶯唱出了美好的歌聲,但卻讓人從美夢中驚醒,表達了女子對現實的無奈和失望。在鏡子前,女子懶散地修飾自己,但她的容貌和身材已經不再年輕,從中透露出歲月的流轉和時光的不可挽回。詩詞最后描述了簾卷起的場景,東風吹拂著深院,寂靜無聲,暗示了女子孤獨的心境和寂寞的環境。
賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫和意象的巧妙運用,表達了女子的離愁和寂寞。詩中使用了豐富的意象,如枝上的流鶯、好夢和鏡子等,使詩詞充滿了生動的圖景。通過對美夢的描繪和對現實的對比,詩中表達了人在生活中常常被現實的殘酷所驚醒的感受,以及對逝去時光的懷念和無奈。女子慵懶地修飾自己,表現出對現實的不滿和對容顏逝去的無奈。最后的簾卷起和東風深院的描寫,烘托出女子的孤獨和寂寞,形成了與前面描繪的美好景象的對比。整首詩詞以悲涼的情感和細膩的意象,展現了女子內心的離愁和對逝去時光的追憶,給人以深深的思索和共鳴。
“枝上流鶯千囀巧”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
zhī shàng liú yīng qiān zhuàn qiǎo.
枝上流鶯千囀巧。
hǎo mèng fāng chéng, yòu bǎ rén jīng jué.
好夢方成,又把人驚覺。
lín jìng yōng zhuāng méi dàn sǎo.
臨鏡慵妝眉淡掃。
luó yī kuān jǐn yāo zhī xiǎo.
羅衣寬盡腰肢小。
bié jiǔ tí duō yīn xìn shǎo.
別久啼多音信少。
yìng shì jiāo bō, bù shì dāng nián hǎo.
應是嬌波,不似當年好。
lián juǎn dōng fēng shēn yuàn qiāo.
簾卷東風深院悄。
“枝上流鶯千囀巧”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十八巧 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。