“憶昔斑衣為壽日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶昔斑衣為壽日”全詩
憶昔斑衣為壽日,伯仲塤篪歌舞。
博勝香囊,笑爭瓜葛,膝上王文度。
西城南浦,月明扶醉歸路。
重來華發蒼顏,故人應怪我,平生羈旅。
仲也風流今已矣,俯仰人間今古。
閼伯層臺,六王雙廟,盡是經行處。
感時懷舊,一襟清淚如雨。
分類: 大江東去
《大江東去 *舍弟》王寂 翻譯、賞析和詩意
《大江東去 *舍弟》是元代詩人王寂創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大江東去,舍弟。
長堤千里,經過睢陽,隱約看見故國的江山。回憶起過去,穿著斑衣慶祝壽辰的日子,兄弟們吹奏塤篪,歌舞歡騰。博勝的香囊,笑著爭奪瓜葛,坐在膝上談論王文度。在西城南浦,月明下扶醉返回的路。重返時光,發現華發已經蒼顏,故人應該對我感到奇怪,我這一生都是漂泊的。仲也的風流如今已逝,我俯仰間見證了人間的興衰。閼伯的層臺,六王的雙廟,都成了經行之處。感慨時光匆匆,懷舊之情讓我淚如雨下。
詩意:
這首詩詞通過回憶和懷舊的方式,表達了詩人對過去時光的思念和對逝去友人的思念之情。詩中描述了長堤、隱約的江山、斑衣慶壽、兄弟歡聚等場景,通過這些細節展現了詩人對往昔美好時光和友情的懷念之情。詩人對歲月流轉和人事變遷的感慨,以及對自身漂泊不定的生活狀態的反思也貫穿其中。
賞析:
《大江東去 *舍弟》以簡潔的語言和具體的描寫展現了詩人內心的情感。通過詩中的景物和情節,詩人喚起了讀者對過去時光和逝去友情的遙遠回憶。詩詞中的細節描寫具有鮮明的形象感,如斑衣慶壽、塤篪歌舞、笑爭瓜葛等,使讀者能夠產生共鳴和情感共鳴。詩人對自身的反思和對人生的感慨,更增加了詩詞的深度和內涵。
整首詩詞以懷舊之情為主線,通過對過去時光和友情的回憶,表達了詩人對人事變遷和歲月流轉的感慨。同時,詩人的自省和對生活狀態的思考也賦予了詩詞一種深層的意義。整體而言,這首詩詞在簡潔的語言中展現了豐富的情感和深刻的思考,給予讀者一種回味和思考的空間。
“憶昔斑衣為壽日”全詩拼音讀音對照參考
dà jiāng dōng qù shè dì
大江東去 *舍弟
zhǎng dī qiān lǐ, guò suī yáng yǐn yuē jiāng shān rú gù.
長堤千里,過睢陽、隱約江山如故。
yì xī bān yī wèi shòu rì, bó zhòng xūn chí gē wǔ.
憶昔斑衣為壽日,伯仲塤篪歌舞。
bó shèng xiāng náng, xiào zhēng guā gé, xī shàng wáng wén dù.
博勝香囊,笑爭瓜葛,膝上王文度。
xī chéng nán pǔ, yuè míng fú zuì guī lù.
西城南浦,月明扶醉歸路。
chóng lái huá fà cāng yán, gù rén yīng guài wǒ, píng shēng jī lǚ.
重來華發蒼顏,故人應怪我,平生羈旅。
zhòng yě fēng liú jīn yǐ yǐ, fǔ yǎng rén jiān jīn gǔ.
仲也風流今已矣,俯仰人間今古。
è bó céng tái, liù wáng shuāng miào, jìn shì jīng xíng chǔ.
閼伯層臺,六王雙廟,盡是經行處。
gǎn shí huái jiù, yī jīn qīng lèi rú yǔ.
感時懷舊,一襟清淚如雨。
“憶昔斑衣為壽日”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。