“池塘花暖語鶯鶯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“池塘花暖語鶯鶯”全詩
粉垣深處簸錢聲。
賣花門外綠陰輕。
簾幕風柔飛燕燕,池塘花暖語鶯鶯。
有誰知道一春情。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》劉仲尹 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是元代劉仲尹創作的一首詩詞,描繪了繡館中的景象和春天的情愫。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
繡館人人倦踏青。
粉垣深處簸錢聲。
賣花門外綠陰輕。
簾幕風柔飛燕燕,
池塘花暖語鶯鶯。
有誰知道一春情。
詩意:
這首詩描繪了一個繡館中的場景,人們都感到厭倦了外出游玩。深處粉垣中傳來搖晃銅錢的聲音。在賣花門外,綠蔭輕輕搖曳。簾幕被柔和的風吹動,飛燕兒在其中飛舞。池塘中的花朵散發著溫暖的芬芳,小鶯鳥在其中鳴唱。然而,只有少數人能真正理解這春天的情感。
賞析:
《浣溪沙》通過描繪繡館中的景象和春天的氣息,展現了一種輕柔、寧靜的美感。繡館是女子們繡花的地方,詩人通過描述繡館中的人們倦于外出踏青的情景,傳達了春日的寧靜和內斂。粉垣深處的簸錢聲,揭示了繡館中紛繁瑣碎的瑣事,但這種聲音并不刺耳,反而增添了一種優雅的氛圍。
詩中的賣花門外綠陰輕,表現了春日的綠意盎然,給人以清新宜人的感覺。簾幕被風吹動,飛燕兒在其中飛舞,給人以輕盈、柔美的形象。池塘花開,花香四溢,小鶯鳥在其中鳴唱,給人以溫暖、生機勃勃的感覺。這些描繪賦予了詩詞一種春天的生動氣息和寧靜美感。
然而,詩中最后一句“有誰知道一春情”,表達了詩人的感慨。雖然春天的美景和情感在詩中得到了描繪,但只有少數人能真正理解并感受到其中的情感。這句話意味著詩人對于真正理解春天情感的人的渴望和思考。
總的來說,這首詩詞通過描繪春天的景色和細膩的情感,傳達了一種寧靜、輕盈的美感,并引發人們對于情感理解和共鳴的思考。
“池塘花暖語鶯鶯”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
xiù guǎn rén rén juàn tà qīng.
繡館人人倦踏青。
fěn yuán shēn chù bǒ qián shēng.
粉垣深處簸錢聲。
mài huā mén wài lǜ yīn qīng.
賣花門外綠陰輕。
lián mù fēng róu fēi yàn yàn, chí táng huā nuǎn yǔ yīng yīng.
簾幕風柔飛燕燕,池塘花暖語鶯鶯。
yǒu shéi zhī dào yī chūn qíng.
有誰知道一春情。
“池塘花暖語鶯鶯”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。