“使蘇張重起論縱橫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使蘇張重起論縱橫”全詩
還可慮、干戈搖蕩,路途難厄。
萬事豈容忙里做,一安惟自閑中得。
便相將、妻子抱琴書,青山側。
行與止,吾能識。
成與敗,誰能測。
但*餐糊口,小窗容膝。
桑梓安排投老地,詩書準備傳家策。
使蘇張重起論縱橫,心難易。
分類: 滿江紅
《滿江紅 書懷》許衡 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅 書懷》是元代許衡創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅 書懷
親友留連,都盡道、歸程息逼。
還可慮、干戈搖蕩,路途難厄。
萬事豈容忙里做,一安惟自閑中得。
便相將、妻子抱琴書,青山側。
行與止,吾能識。
成與敗,誰能測。
但*餐糊口,小窗容膝。
桑梓安排投老地,詩書準備傳家策。
使蘇張重起論縱橫,心難易。
中文譯文:
紅旗滿江,心中懷念故鄉。
親友留連,盡皆說歸途艱辛。
仍需憂慮,戰亂不息,旅途艱難。
萬事豈能在忙忙碌碌中成就,只有在閑暇中獲得內心的安寧。
與妻子相伴,擁抱琴書,在青山旁邊。
行動與停歇,我能明了。
成敗得失,誰能預測。
只需滿足溫飽,窗戶邊坐下。
歸鄉安頓老去,準備傳承家族的詩書智慧。
讓蘇軾、張載等重振縱橫之論,心思難易。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人對故鄉的思念和對世事的深思。詩人在旅途中感慨萬分,親友的離別讓他倍感孤單,而世事的動蕩使他的歸途充滿了困難和危險。詩人認識到在忙碌的生活中,很難有所成就,只有在閑暇時刻才能找到內心的安寧。他與妻子相依為伴,抱著琴書,在青山旁邊享受寧靜的時光。詩人思考行動與停頓的道理,明白成敗得失無法預測。他只希望能滿足溫飽,過著簡樸而寧靜的生活。歸鄉后,他希望能在老家安享晚年,并準備將自己的詩書智慧傳承給后代。他希望能像蘇軾、張載等古代文人一樣,以縱橫之論振興文化,但他也意識到這樣的心愿并不容易實現。
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對故鄉的留戀之情,同時也反映了他對社會動蕩和個人命運的思考。詩人通過對自己的生活態度和人生追求的思考,表達了對安寧、簡樸生活的向往,并希望能夠傳承文化智慧,為社會作出貢獻。整首詩詞既表達了個人情感,又具有普遍的人生哲理,使人們產生共鳴。
“使蘇張重起論縱橫”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng shū huái
滿江紅 書懷
qīn yǒu liú lián, dōu jǐn dào guī chéng xī bī.
親友留連,都盡道、歸程息逼。
hái kě lǜ gān gē yáo dàng, lù tú nán è.
還可慮、干戈搖蕩,路途難厄。
wàn shì qǐ róng máng lǐ zuò, yī ān wéi zì xián zhōng de.
萬事豈容忙里做,一安惟自閑中得。
biàn xiāng jiāng qī zǐ bào qín shū, qīng shān cè.
便相將、妻子抱琴書,青山側。
xíng yǔ zhǐ, wú néng shí.
行與止,吾能識。
chéng yǔ bài, shuí néng cè.
成與敗,誰能測。
dàn cān hú kǒu, xiǎo chuāng róng xī.
但*餐糊口,小窗容膝。
sāng zǐ ān pái tóu lǎo dì, shī shū zhǔn bèi chuán jiā cè.
桑梓安排投老地,詩書準備傳家策。
shǐ sū zhāng zhòng qǐ lùn zòng héng, xīn nán yì.
使蘇張重起論縱橫,心難易。
“使蘇張重起論縱橫”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。