“正渭北江東”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“正渭北江東”全詩
笑我拙何堪,君才十倍,頭角**。
讀書故都喬木,更含香蘭省并歸驂。
醉聽灤河夜雨,清吟太液秋蟬。
別來何物是新添。
霜入鬢毛尖。
正渭北江東,暮云春樹,得共新*。
人生別離居半,但公余、有酒且醺酣。
幾日鄰村桑柘,夢中煙雨江南。
分類: 木蘭花
《木蘭花慢 為馮副使壽》魏初 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花慢 為馮副使壽》是元代魏初創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春風吹拂著城門巷口,我騎在竹馬上,身著青色衫裳,舞動著婀娜的舞姿。有人嘲笑我愚拙不堪,而你的才華卻是我的十倍,你的光芒熠熠奪目。
我在讀書的故都喬木中,聞到了芬芳的蘭草香氣,它們如歸驂馬般美麗。我陶醉在灤河夜雨的聲音中,清吟著太液湖畔秋天的蟬鳴。
別來的東西有什么新添呢?寒霜已滲入我的鬢發尖端。此刻我正身處渭河北岸,看著夜幕下春天的樹木,得以與你共享新的時光。
人生中的離別與相聚各占一半,但我只注重享受這剩下的時光,暢飲美酒,陶醉其中。幾日來,我在鄰村的桑樹和柘樹下,仿佛置身于夢中,感受著江南的煙雨。
這首詩詞通過描繪春風、舞蹈、嘲笑、讀書、香草、夜雨、秋天和離別等元素,表達了詩人對自我追求的思考和對人生變遷的感慨。詩人以木蘭花慢的形式表達了對生活的熱愛和對美好時光的珍惜。通過描寫自然景物和內心感受,詩詞展現了元代文人的情懷和審美追求,給人以閑適、寧靜、浪漫的感覺。
“正渭北江東”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn wèi féng fù shǐ shòu
木蘭花慢 為馮副使壽
jì chūn fēng mén xiàng, qí zhú mǎ wǔ qīng shān.
記春風門巷,騎竹馬、舞青衫。
xiào wǒ zhuō hé kān, jūn cái shí bèi, tóu jiǎo.
笑我拙何堪,君才十倍,頭角**。
dú shū gù dū qiáo mù, gèng hán xiāng lán shěng bìng guī cān.
讀書故都喬木,更含香蘭省并歸驂。
zuì tīng luán hé yè yǔ, qīng yín tài yè qiū chán.
醉聽灤河夜雨,清吟太液秋蟬。
bié lái hé wù shì xīn tiān.
別來何物是新添。
shuāng rù bìn máo jiān.
霜入鬢毛尖。
zhèng wèi běi jiāng dōng, mù yún chūn shù, dé gòng xīn.
正渭北江東,暮云春樹,得共新*。
rén shēng bié lí jū bàn, dàn gōng yú yǒu jiǔ qiě xūn hān.
人生別離居半,但公余、有酒且醺酣。
jǐ rì lín cūn sāng zhè, mèng zhōng yān yǔ jiāng nán.
幾日鄰村桑柘,夢中煙雨江南。
“正渭北江東”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。