“愁于饑鵠癡于鶴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁于饑鵠癡于鶴”全詩
文書一束五更燈。
愁于饑鵠癡于鶴,閑愛孤云靜愛僧。
人似月,酒如澠。
幾時別墅醉秋燈。
高情千古閑居賦,世故驅人不易
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天 次姜御史韻》魏初 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天 次姜御史韻》是元代魏初創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的分析。
詩詞原文:
雨過雞窗覺夢清。
文書一束五更燈。
愁于饑鵠癡于鶴,
閑愛孤云靜愛僧。
人似月,酒如澠。
幾時別墅醉秋燈。
高情千古閑居賦,
世故驅人不易。
中文譯文:
雨過之后,雞窗間感覺夢境清明。
一束文書照亮了五更的燈火。
憂愁于饑餓的鵠鳥,癡迷于飛翔的仙鶴,
閑暇之時喜愛孤云,靜靜地愛慕僧侶。
人如同明亮的月亮,酒如同渾濁的泉水。
何時才能在別墅中陶醉于秋燈之下?
高尚的情操千古流傳,寧靜的居所難以被世俗所驅逐。
詩意和賞析:
這首詩以雨過后的清晨為背景,描繪了一種寧靜、淡泊的生活狀態。詩人通過描述雞窗間的夢境清明、文書照亮的燈火以及對饑餓的鵠鳥和飛翔的仙鶴的情感表達,展現了自己對于閑暇生活的向往和追求。詩中表達了對于孤云和僧侶的喜愛,表現了對于寧靜和靜謐環境的向往。
詩中的"人似月,酒如澠"這兩句,通過對人和酒的比喻,表達了作者在寧靜中追求內心的明亮和純凈。
最后兩句表達了高尚情操的千古流傳,以及寧靜居所不易受到世俗的驅逐,強調了作者對于寧靜生活的堅守和珍愛。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,表達了作者對于寧靜生活和高尚情操的向往,以及對于喧囂世俗的抗拒和反思。同時,通過對自然景物和情感的描繪,展現了作者獨特的感悟和審美情趣。
“愁于饑鵠癡于鶴”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān cì jiāng yù shǐ yùn
鷓鴣天 次姜御史韻
yǔ guò jī chuāng jué mèng qīng.
雨過雞窗覺夢清。
wén shū yī shù wǔ gēng dēng.
文書一束五更燈。
chóu yú jī gǔ chī yú hè, xián ài gū yún jìng ài sēng.
愁于饑鵠癡于鶴,閑愛孤云靜愛僧。
rén shì yuè, jiǔ rú miǎn.
人似月,酒如澠。
jǐ shí bié shù zuì qiū dēng.
幾時別墅醉秋燈。
gāo qíng qiān gǔ xián jū fù, shì gù qū rén bù yì
高情千古閑居賦,世故驅人不易
“愁于饑鵠癡于鶴”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。