“江流較比去年強”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江流較比去年強”全詩
日暮驚濤沒沙尾,江流較比去年強。
分類:
《江上(五首·戊申夏,奉召回京)》汪廣洋 翻譯、賞析和詩意
《江上(五首·戊申夏,奉召回京)》是明代詩人汪廣洋創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小姑南岸對彭郎,
天劈云厓峙兩傍。
日暮驚濤沒沙尾,
江流較比去年強。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在江上的景象和內心感受。作者與彭郎在江南岸相對而立,天空中雷電交加,云霧壓垂,形成了壯觀的景象。日暮時分,巨大的波濤掀起,淹沒了沙尾,江水的流勢比去年更加強勁。
賞析:
這首詩詞通過生動的描寫和形象的比喻,展示了江上的景色和江水的流勢。首句以小姑與彭郎相對而立的場景開篇,給人一種情侶相會的感覺,也象征著作者與江水之間的親近和交流。接著,詩人運用了天劈云厓峙的描寫,形容天空中雷電紛飛,云霧密布,給人一種磅礴壯觀的感覺,也暗示著自然界的力量和變幻無常的景象。第三句描繪了日暮時分波濤掀起,淹沒了沙尾,給人一種洶涌澎湃的感覺,暗示著時光的流逝和變遷。最后一句通過對比,表達了江水的流勢比去年更加強勁,顯示了作者對江水的贊美和對自然力量的敬畏。
整首詩詞運用了形象生動的描寫和比喻的手法,通過對自然景象的描繪,表達了作者對江水流動和自然力量的感受和思考。同時,詩詞中蘊含著對時光流轉和自然界變化的思考,以及對江水的崇敬和贊美之情。整體而言,這首詩詞通過細膩的描寫和深入的思考,展示了作者對自然景色和人生哲理的感悟,給人以啟發和思考。
“江流較比去年強”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng wǔ shǒu wù shēn xià, fèng zhào huí jīng
江上(五首·戊申夏,奉召回京)
xiǎo gū nán àn duì péng láng, tiān pī yún yá zhì liǎng bàng.
小姑南岸對彭郎,天劈云厓峙兩傍。
rì mù jīng tāo méi shā wěi, jiāng liú jiào bǐ qù nián qiáng.
日暮驚濤沒沙尾,江流較比去年強。
“江流較比去年強”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。