“我似江潮來又去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我似江潮來又去”全詩
錢塘江上悵斜暉。
我似江潮來又去,君如鷗鷺逐波還。
人生知己總相懷。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》梁羽生 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是當代作家梁羽生的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
望里春風接翠微,
無情風自送潮歸。
錢塘江上悵斜暉。
我似江潮來又去,
君如鷗鷺逐波還。
人生知己總相懷。
詩意:
這首詩描繪了作者對自然景色的感受,以及對友誼和人生的體悟。詩中通過描寫春風、潮水和江景,表達了自然的無情變化和人生的無常。詩人將自己比作江潮,來去無常,而把朋友比作鷗鷺,不離不棄,彼此相伴。最后,詩人表達了對知己的思念和懷念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言描繪了自然景色和人情之間的對比。通過運用自然景物的描寫,詩人抒發了對友誼的珍視和對人生變化的思考。詩中的春風、潮歸和斜暉等意象,形象地表達了自然界的變幻無常,與人生的瞬息萬變相呼應。詩人將自己比作江潮,表達了內心的無奈和對生命流轉的感慨。而將朋友比作鷗鷺,強調了友誼的珍貴和持久。最后一句"人生知己總相懷"表達了詩人對知己的思念和珍重之情。
整首詩詞以簡練的語言和凝練的意象展現了作者對自然和人情的感悟,表達了對友誼和生命的思考。它喚起了讀者對自然界的敬畏之情和對真摯友誼的向往,同時也讓人思考人生的無常和變化。這首詩詞以其深邃而意味深長的表達方式,給人以啟示和共鳴。
“我似江潮來又去”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
wàng lǐ chūn fēng jiē cuì wēi, wú qíng fēng zì sòng cháo guī.
望里春風接翠微,無情風自送潮歸。
qián táng jiāng shàng chàng xié huī.
錢塘江上悵斜暉。
wǒ shì jiāng cháo lái yòu qù, jūn rú ōu lù zhú bō hái.
我似江潮來又去,君如鷗鷺逐波還。
rén shēng zhī jǐ zǒng xiāng huái.
人生知己總相懷。
“我似江潮來又去”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。