“客行苦心傷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客行苦心傷”全詩
長嘯自生風。
人謂客行樂。
客行苦心傷。
分類:
《猛虎行 二》謝惠連 翻譯、賞析和詩意
《猛虎行 二》是南北朝時期謝惠連所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
猛虎潛深山,
A fierce tiger lurks in the deep mountains,
長嘯自生風。
Its roar creates a gust of wind.
人謂客行樂,
People claim that traveling brings joy,
客行苦心傷。
But the toil and worries of travel inflict pain.
這首詩通過描繪一只潛藏在深山之中的猛虎,以及它的咆哮所引發的風,表達了作者對客行的感慨和思考。猛虎象征著艱險和危險,它隱藏在深山之中,象征著人們在旅途中所面臨的困難和挑戰。猛虎的長嘯自生風,寓意著旅途中的險惡環境和不可預測的情況,這也暗示了旅行中的不確定性和風險。
詩中提到人們認為旅行是一種快樂的經歷,但作者表達了客行的辛苦和傷感。這反映了作者對旅行的深入思考和感受,認識到旅行并非只有快樂,而是需要付出努力和承擔痛苦。客行所帶來的快樂和辛苦相互交織,傳遞出一種對人生旅程的真實感悟和思索。
這首詩通過對猛虎、風和旅行的描繪,以及對客行的矛盾情感的表達,展現了作者對人生旅途的思考和領悟。它提醒人們,在追求快樂的旅程中,也不可避免地面臨困難和挑戰,需要付出努力和承擔痛苦。同時,它也呼應了南北朝時期社會動蕩不安的背景,折射出人們對于人生境遇的思考和感慨。
“客行苦心傷”全詩拼音讀音對照參考
měng hǔ xíng èr
猛虎行 二
měng hǔ qián shēn shān.
猛虎潛深山。
cháng xiào zì shēng fēng.
長嘯自生風。
rén wèi kè xíng lè.
人謂客行樂。
kè xíng kǔ xīn shāng.
客行苦心傷。
“客行苦心傷”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。