“平沙杳杳夜潮落”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平沙杳杳夜潮落”全詩
間浸客亭浮去棹,冷淹漁屋漾垂竿。
歸心早晚懸帆到,是處僧樓更上看。
分類:
《憶松江》釋保暹 翻譯、賞析和詩意
《憶松江》是一首宋代的詩詞,作者是釋保暹。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶起曾經泛舟在長洲,遠遠眺望,蒼茫的天空廣闊無邊,鳥兒難以飛到遠處。平靜的沙灘上,夜潮退去,遠離的港口依然迷茫,秋天的樹木已經凋零。
在這里,我坐在客亭中,看著船只離開遠去,冷冷清清的漁屋上,垂下的漁竿在水中漾動。我心中有一個信念,早晚將回到這里,揚起帆篷,再次登上僧樓,俯瞰這個美麗的地方。
這首詩詞通過對松江的回憶,表達了作者對故鄉的思念之情。詩中描繪了長洲的壯麗景色,藍天、廣闊的沙灘和秋天凋零的樹木,以及離別時的蕭瑟感。詩中的客亭、漁屋和僧樓等景物,展示了松江的獨特風貌。作者以深情的筆觸,表達了對故鄉的眷戀和對歸鄉的期待。
整首詩詞通過對自然景色的描繪和對情感的表達,展現了作者對故鄉的深情追憶和渴望回歸的心情。讀者可以從中感受到作者對家鄉的熱愛和思念之情,同時也能感受到大自然的美麗和變幻。這首詩詞具有濃郁的禪意,以簡潔的語言傳達了作者內心的感受,給人以深邃的思考和遐想空間。
“平沙杳杳夜潮落”全詩拼音讀音對照參考
yì sōng jiāng
憶松江
céng xiàng cháng zhōu fàn miǎo màn, shěn qīng kōng kuò niǎo fēi nán,
曾向長洲泛渺漫,沈青空闊鳥飛難,
píng shā yǎo yǎo yè cháo luò, bié pǔ yī yī qiū shù hán.
平沙杳杳夜潮落,別浦依依秋樹寒。
jiān jìn kè tíng fú qù zhào, lěng yān yú wū yàng chuí gān.
間浸客亭浮去棹,冷淹漁屋漾垂竿。
guī xīn zǎo wǎn xuán fān dào, shì chù sēng lóu gèng shàng kàn.
歸心早晚懸帆到,是處僧樓更上看。
“平沙杳杳夜潮落”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。