“碓下雞爭黍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碓下雞爭黍”全詩
疏篁十馀畝,古屋兩三家。
碓下雞爭黍,籬根虺逐蛙。
水邊閑送目,獨鳥在秋槎。
分類:
《和毛秀才江墅幽居好十首》穆修 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和毛秀才江墅幽居好十首》
江墅幽居好,
名山對九華。
疏篁十馀畝,
古屋兩三家。
碓下雞爭黍,
籬根虺逐蛙。
水邊閑送目,
獨鳥在秋槎。
中文譯文:
江邊的幽靜住所美好,
對面是著名的山峰九華。
疏散的竹林占據十余畝,
古老的屋舍只有兩三家。
石碓下的雞爭相啄食黍谷,
籬笆根處蝮蛇追逐青蛙。
水邊靜靜地送達眼睛的目光,
孤雁獨自棲在秋天的船槳上。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人穆修拜訪毛秀才的江邊幽居,表達了對這個環境的喜愛和贊美。
首先,詩人提到了江墅幽居的美好。江墅指的是毛秀才的住所,幽居表示其環境寧靜幽雅。詩人將這個地方形容為住所的美好之處,暗示了他對這個地方的向往和喜愛。
接下來,詩人提到了對面的名山九華。九華山是中國的著名名山,其壯麗的景色與江墅形成了對比。通過對景色的描繪,詩人進一步增強了江墅幽居的美好形象。
然后,詩人描述了江墅內的景觀。疏散的竹林占據了十余畝土地,古老的屋舍只有兩三家。這些描繪展示了江墅的寧靜和宜人之處,同時也暗示了居住在這里的人們過著簡樸的生活。
之后,詩人以碓下的雞和籬笆根處的蝮蛇與青蛙為形象,描繪了生活的一幕幕。雞爭黍和虺逐蛙的場景,展示了自然界中生物間的生存競爭,也增添了生活的情趣和活力。
最后兩句,詩人以水邊閑送目和獨鳥在秋槎的形象,表達了自己在這個環境中的閑適心境。水邊的景色使人心曠神怡,孤雁在秋天的船槳上棲息,突出了寧靜和孤獨之感。
整首詩詞通過精煉的語言和描寫細膩的景象,展現了江墅幽居的美妙之處,同時也表達了詩人對寧靜和自然的向往。詩人以簡潔的筆觸刻畫出了一個宜人的居所和寧靜的環境,讓讀者感受到了一種心靈的安寧和舒適。
“碓下雞爭黍”全詩拼音讀音對照參考
hé máo xiù cái jiāng shù yōu jū hǎo shí shǒu
和毛秀才江墅幽居好十首
jiāng shù yōu jū hǎo, míng shān duì jiǔ huá.
江墅幽居好,名山對九華。
shū huáng shí yú mǔ, gǔ wū liǎng sān jiā.
疏篁十馀畝,古屋兩三家。
duì xià jī zhēng shǔ, lí gēn huī zhú wā.
碓下雞爭黍,籬根虺逐蛙。
shuǐ biān xián sòng mù, dú niǎo zài qiū chá.
水邊閑送目,獨鳥在秋槎。
“碓下雞爭黍”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。