“閑倚欄干送夕陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑倚欄干送夕陽”全詩
江聲直上鯨波去,山色回看虎踞長。
亂后碧蕪荒楚甸,云間孤塔見維揚。
承平舊事無人說,閑倚欄干送夕陽。
分類:
《有感》項安世 翻譯、賞析和詩意
《有感》是宋代詩人項安世的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
幾許心期百未價,
更將疏發對蒼茫。
江聲直上鯨波去,
山色回看虎踞長。
亂后碧蕪荒楚甸,
云間孤塔見維揚。
承平舊事無人說,
閑倚欄干送夕陽。
詩詞的中文譯文:
多少次的心愿,百年都無法計價,
再次暢發感慨,對著蒼茫無垠。
江水的聲音直沖向鯨波深處,
回首望山色,看到長江邊虎踞的地方。
亂世之后,碧草凋零,楚地荒涼,
云間獨立的塔見證著維揚的輝煌。
承平時期的舊事無人提及,
閑散地倚在欄桿上,送夕陽。
詩意和賞析:
這首詩通過對景物和情感的描繪,抒發了詩人對時光流轉、歷史變遷以及個人心境的感慨。詩人通過幾個意象,表達了對時光的無奈和感慨。
首先,詩人提到了心愿的價值難以估量,暗示了人生中許多追求和心愿無法實現或難以得到滿足。接著,他表達了自己對蒼茫、遼闊世界的感慨,暗示了人生的短暫和對未知未來的思考。
接下來,詩人以江水和山色作為意象,描繪了時光流轉和歷史變遷。江水沖向鯨波深處,象征著時間的流逝和歷史的長河,而回首望山色,看到長江邊虎踞的地方,則暗示著歷史長河中的輝煌和崛起。
然后,詩人描繪了亂世之后的景象,碧草凋零、楚地荒涼,表達了對亂世動蕩和社會動亂的感嘆。
最后,詩人提到了承平時期的舊事無人提及,以及自己閑散地倚在欄桿上,送夕陽。這部分表達了詩人對當前時代的冷漠和對過往輝煌的遺忘,同時也體現了詩人的閑適和對寧靜生活的向往。
總體而言,這首詩通過對景物和情感的描繪,抒發了詩人對時光流轉、歷史變遷以及個人心境的感慨。它表達了對人生意義、歷史記憶和個人情感的思考,展示了宋代詩人對世態炎涼和人生百態的深刻洞察。
“閑倚欄干送夕陽”全詩拼音讀音對照參考
yǒu gǎn
有感
jǐ xǔ xīn qī bǎi wèi jià, gèng jiāng shū fā duì cāng máng.
幾許心期百未價,更將疏發對蒼茫。
jiāng shēng zhí shàng jīng bō qù, shān sè huí kàn hǔ jù zhǎng.
江聲直上鯨波去,山色回看虎踞長。
luàn hòu bì wú huāng chǔ diān, yún jiān gū tǎ jiàn wéi yáng.
亂后碧蕪荒楚甸,云間孤塔見維揚。
chéng píng jiù shì wú rén shuō, xián yǐ lán gàn sòng xī yáng.
承平舊事無人說,閑倚欄干送夕陽。
“閑倚欄干送夕陽”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。