“曾見三閭屈大夫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾見三閭屈大夫”全詩
如今更覺前言拙,醒醉由來本不殊。
分類:
《古漁父詞十二首》王铚 翻譯、賞析和詩意
《古漁父詞十二首》是宋代詩人王铚創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經見過三閭的屈大夫,
強者和智者清楚地較量著是非。
如今我更覺得自己的言辭平淡,
清醒或迷醉,本質都沒有區別。
詩意:
這首詩描繪了古代漁父的心境和對人生的思考。詩人王铚在詩中以漁父的形象,表達了對人生經歷和智慧的感悟。他曾見過三閭(三閭是古代的官職,屈大夫是指擔任三閭的大夫)這樣的有才能、有智慧的人,他們能夠辯證地看待事物,清楚地區分是非。而現在的詩人自我感覺不如他們那樣出色,覺得自己的言辭平淡無奇。然而,無論是清醒還是迷醉,人們的本質都是相同的,沒有什么區別。
賞析:
這首詩以漁父的形象寄托了詩人的情感和思考。漁父是一個平凡的職業,與詩人的自我感覺相對應,表達了詩人對自身才華與智慧的懷疑和自省。詩人通過對比漁父與屈大夫,揭示了人生的無常和平凡之中蘊含的智慧。詩中的"清醒"和"迷醉"象征人生的醒悟和迷惑,詩人認為無論是清醒還是迷醉,人的本質都是相同的,無所謂高低貴賤。這種思考呈現出一種豁達和超脫的心態,表達了對人生真諦的思考和對平凡生活的領悟。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對人生境遇的思考,通過漁父這個形象,寄托了對智慧和生活的理解,展現了一種超脫和豁達的心態。這首詩體現了宋代詩人王铚對于人生哲理的思考和對于人性的審視,具有一定的思想內涵和藝術價值。
“曾見三閭屈大夫”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yú fù cí shí èr shǒu
古漁父詞十二首
céng jiàn sān lǘ qū dài fū, qiáng jiàng qīng zhuó jiào xián yú.
曾見三閭屈大夫,強將清濁較賢愚。
rú jīn gèng jué qián yán zhuō, xǐng zuì yóu lái běn bù shū.
如今更覺前言拙,醒醉由來本不殊。
“曾見三閭屈大夫”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。