“一聲新雁九江秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一聲新雁九江秋”全詩
音信稀疏兄弟隔,一聲新雁九江秋。
分類:
《九江聞雁》陳均 翻譯、賞析和詩意
《九江聞雁》是宋代詩人陳均的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
煙霧迷蒙,夢幻飄渺,我家座落在江南的海角。信函少有音訊,兄弟之間隔閡重重,只聽到一聲新雁飛過九江秋天。
詩意:
《九江聞雁》描述了作者身處江南海邊,思念遠方的親人和朋友的情景。煙霧籠罩的江南海角,給人一種夢幻般的感覺,似乎與塵世隔絕。在這遙遠的地方,作者與兄弟之間的聯系稀疏,音信罕至,感受到了隔閡的存在。然而,在這個九江的秋天,一聲雁鳴打破了寂靜,帶來了一點點的溫暖和希望。
賞析:
《九江聞雁》以簡潔的語言描繪了作者的心境和情感。通過對煙霧、夢幻和江南海角的描寫,創造了一種迷離、遙遠的氛圍,使讀者感受到了作者內心的孤寂和思念之情。詩中的兄弟隔閡和音信稀疏,表達了作者對親情和友情的渴望和失落。然而,秋天的九江,一聲雁鳴打破了寂靜,給予了作者一絲希望和慰藉。整首詩以一種凄涼的情感貫穿始終,表達了對遠方親人的思念和對疏離感的體悟。
這首詩通過簡練的語言和意象的運用,將作者內心的情感與外在的自然景觀相融合,展示了宋代詩歌的特點。它不僅表達了作者的個人情感,也抒發了人們對家鄉和親情的思念之情。同時,通過對九江秋天的描繪,詩中的雁鳴成為一種象征,寄托了對團聚和希望的渴望。整首詩簡潔而含蓄,給人以深遠的思考空間,是一首情感真摯、意境深遠的佳作。
“一聲新雁九江秋”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ jiāng wén yàn
九江聞雁
yān bō miǎo miǎo mèng yōu yōu, jiā zài jiāng nán hǎi jìn tóu.
煙波渺渺夢悠悠,家在江南海盡頭。
yīn xìn xī shū xiōng dì gé, yī shēng xīn yàn jiǔ jiāng qiū.
音信稀疏兄弟隔,一聲新雁九江秋。
“一聲新雁九江秋”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。