“今日送君無別話”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今日送君無別話”全詩
壯士苦無橫草志,將軍還用撒花錢。
韃兵猶未回燕鴨,蜀耗何應問杜鵑。
今日送君無別話,看隨郤縠洗狼煙。
分類:
《送史主簿之鄂就辟》樂雷發 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《送史主簿之鄂就辟》是宋代樂雷發所作,以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宦途捷徑在三邊,
且在吟船贈馬鞭。
壯士苦無橫草志,
將軍還用撒花錢。
韃兵猶未回燕鴨,
蜀耗何應問杜鵑。
今日送君無別話,
看隨郤縠洗狼煙。
詩意:
這首詩詞描繪了送別史主簿去鄂就任的情景。詩人表達了對史主簿選擇官途捷徑的羨慕之情,他在吟誦的船上贈送馬鞭,希望史主簿能夠馳騁在宦海之中。然而,詩人也感嘆壯士們苦于沒有實現大志的機會,而將軍們卻能夠輕易地用金錢解決問題。他提到韃兵尚未撤離,蜀地的災害又何時能夠消除,以及杜鵑鳥何時才能再次鳴叫。最后,詩人送別史主簿時,表示沒有其他話可說,只希望他能夠隨著郤縠(史書中的人名)一起消除戰亂的狼煙。
賞析:
這首詩詞以送別的場景為背景,通過對壯士、將軍和戰亂的描繪,展示了作者對宦途的憧憬、對社會現實的思考以及對和平的期盼。詩中運用了對比的手法,通過對壯士和將軍的對比,凸顯了社會現實中的不公平和機會的不均。將軍輕易地用金錢解決問題,而壯士們則被限制在無法實現抱負的困境中。此外,詩中提到的韃兵和蜀耗,以及杜鵑的比喻,都是對戰亂和災害的隱喻,表達了對社會動蕩和困苦的關注和擔憂。最后,詩人提到隨郤縠洗狼煙,表達了對和平的渴望和期盼,希望史主簿能夠在新的崗位上為社會穩定和繁榮做出貢獻。整首詩以簡潔明快的語言,表達了對時代和社會的思考和感慨,展示了樂雷發細膩的藝術感受和對人生境遇的獨到見解。
“今日送君無別話”全詩拼音讀音對照參考
sòng shǐ zhǔ bù zhī è jiù pì
送史主簿之鄂就辟
huàn tú jié jìng zài sān biān, qiě zài yín chuán zèng mǎ biān.
宦途捷徑在三邊,且在吟船贈馬鞭。
zhuàng shì kǔ wú héng cǎo zhì, jiāng jūn hái yòng sǎ huā qián.
壯士苦無橫草志,將軍還用撒花錢。
dá bīng yóu wèi huí yàn yā, shǔ hào hé yīng wèn dù juān.
韃兵猶未回燕鴨,蜀耗何應問杜鵑。
jīn rì sòng jūn wú bié huà, kàn suí xì hú xǐ láng yān.
今日送君無別話,看隨郤縠洗狼煙。
“今日送君無別話”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。