“別作深宮一段愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別作深宮一段愁”全詩
萬乘旌旗何處在,白云猶似漢時秋。
分類:
《三吳漫游集唐》方鳳 翻譯、賞析和詩意
《三吳漫游集唐》是宋代方鳳創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
孤云獨鶴共悠悠,
Lonely clouds and solitary cranes drift freely,
別作深宮一段愁。
Parting creates a deep palace of sorrow.
萬乘旌旗何處在,
Where are the chariots and flags of ten thousand troops?
白云猶似漢時秋。
The white clouds still resemble the autumn of the Han Dynasty.
中文譯文:
獨自漫游的孤云和獨鶴自由自在地飄蕩,
分別帶來了一段深深的憂愁。
萬乘的車輛和旗幟在何方?
白云依舊像漢代時的秋天。
詩意和賞析:
這首詩以景物描寫和抒發情感為主題,通過描繪孤云、獨鶴、萬乘旌旗和白云,表達了作者的離愁別緒和對過去時光的懷念之情。
首先,孤云和獨鶴象征著孤獨和自由。它們悠閑地漫游,與眾不同,與繁華喧囂的深宮形成鮮明對比。作者以此來表達自己的孤獨和自由思想,與封建社會的束縛形成反差。
其次,詩中的“別作深宮一段愁”表達了詩人因離別而感到的憂愁。深宮象征著封建社會的封閉和壓抑,作者離開深宮后心中的憂愁被加重。
接著,詩中的“萬乘旌旗何處在”描述了過去的輝煌景象已經消失不見,萬乘的車輛和旗幟不知所終。這句意象豐富的描寫表達了對昔日國力的惋惜和對時光的流轉的感慨。
最后,詩中的“白云猶似漢時秋”通過對白云的描繪,將讀者的思緒引向漢代時的秋天。白云的飄逸、涼爽和淡然無欲與孤云、獨鶴的自由態度相呼應,同時也暗示了時光的流轉和人事的更迭。
總體而言,這首詩以簡潔的語言表達了作者在離別中的憂愁和對逝去時光的追憶之情,同時也通過景物描寫展現了對自由和寧靜生活的向往。
“別作深宮一段愁”全詩拼音讀音對照參考
sān wú màn yóu jí táng
三吳漫游集唐
gū yún dú hè gòng yōu yōu, bié zuò shēn gōng yī duàn chóu.
孤云獨鶴共悠悠,別作深宮一段愁。
wàn shèng jīng qí hé chǔ zài, bái yún yóu shì hàn shí qiū.
萬乘旌旗何處在,白云猶似漢時秋。
“別作深宮一段愁”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。