“剪紙答君書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剪紙答君書”全詩
不寄山僧來,何由知我處。
剪紙答君書,還寄山僧去。
為問片云間,何時一相遇。
分類:
《山中答武康徐高士寄書》張羽 翻譯、賞析和詩意
《山中答武康徐高士寄書》是明代張羽所寫的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
久別得君書,開緘散吾慮。
不寄山僧來,何由知我處。
剪紙答君書,還寄山僧去。
為問片云間,何時一相遇。
詩意:
這首詩詞是張羽以回答徐高士寄來的書信為題材,表達了久別重逢的喜悅和思念之情。張羽收到了徐高士的來信,打開封印,解除了內心的疑慮和憂慮。然而,他沒有將回信寄給徐高士本人,而是寄給了山中的僧人,因為他無從知道徐高士的具體所在。他以剪紙的形式回信,將自己的心意寄托給山中的僧人,同時囑托他轉交給徐高士。他在信中詢問片云間的時機,希望有一天能夠再次相見。
賞析:
這首詩詞以簡潔而優美的語言表達了詩人對友人的思念和期待。詩人久別重逢,收到友人來信后,內心的疑慮和憂慮得以消散。然而,由于不知道友人的具體所在,他只能通過山中的僧人傳達他的回信。這種情景給人一種深深的思念之感,同時也體現了作者的聰明才智,通過剪紙的方式傳遞心意,展現了他的藝術才華。
詩詞中還蘊含了一種渴望再次相見的情感。作者問道“何時一相遇”,表達了對友人再次相聚的期待和希望。整首詩詞情感真摯,表達了友情的珍貴和詩人對友人的深深思念之情,展現了詩人細膩的情感和對友誼的珍視。
總之,這首詩詞以簡約而含蓄的語言,表達了作者對友人的思念和期待,展現了詩人的情感與才華。它通過描繪詩人內心的喜悅和思念之情,以及對未來相聚的期待,給人一種溫馨而深遠的感受。
“剪紙答君書”全詩拼音讀音對照參考
shān zhōng dá wǔ kāng xú gāo shì jì shū
山中答武康徐高士寄書
jiǔ bié dé jūn shū, kāi jiān sàn wú lǜ.
久別得君書,開緘散吾慮。
bù jì shān sēng lái, hé yóu zhī wǒ chù.
不寄山僧來,何由知我處。
jiǎn zhǐ dá jūn shū, hái jì shān sēng qù.
剪紙答君書,還寄山僧去。
wèi wèn piàn yún jiān, hé shí yī xiāng yù.
為問片云間,何時一相遇。
“剪紙答君書”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。