“寥寥今夜客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寥寥今夜客”全詩
雪峰沉萬籟,監井淡孤煙。
故國兵戈后,他鄉凍餒年。
寥寥今夜客,道自洞庭邊。
分類:
《日暮遣悶》陳昂 翻譯、賞析和詩意
《日暮遣悶》
欲盡西傾日,
全低東去天。
雪峰沉萬籟,
監井淡孤煙。
故國兵戈后,
他鄉凍餒年。
寥寥今夜客,
道自洞庭邊。
中文譯文:
太陽欲西沉,
整個天空低垂向東。
雪山沉浸在萬籟之中,
監井中升騰著淡淡的孤煙。
在故國兵戈之后,
在他鄉度過了寒冷而饑餓的歲月。
獨自一個人度過了今夜,
漫漫長夜的道路自洞庭湖邊開始。
詩意與賞析:
這首詩詞《日暮遣悶》作者陳昂,雖然朝代未知,但通過詩中的意象和情感,我們可以感受到一種愁緒和無奈之情。
首先,詩人描繪了太陽西沉的景象,暗示了一天的結束和時光的流逝。天空低垂向東,也傳達出一種無法抵擋的力量和不可逆轉的命運。
接著,詩人以雪山和監井作為意象,表達了內心的孤寂和沉重。雪山沉浸在萬籟之中,暗示著自然界的龐大和詩人內心的壓抑。監井中升騰的淡淡孤煙,則象征著生活的單調和寂寞。
詩的后半部分,詩人以故國和他鄉的對比,揭示了他曾經背井離鄉,經歷了戰亂和困苦的遭遇。他鄉中的凍餒之年,映照了他流離失所的艱辛。
最后兩句表達了詩人在洞庭湖邊獨自行走的情景。他孤獨地面對著今夜,思緒萬千,心境凄清。整首詩透露出一種遣悶之情,表達了詩人的心境和處境。
《日暮遣悶》以簡練的語言和凄美的意象,傳遞了詩人內心的苦悶與無奈。通過對戰亂和流離失所的描寫,詩人表達了對故國和幸福生活的思念和渴望。整首詩情感真摯,給人以深思和共鳴。
“寥寥今夜客”全詩拼音讀音對照參考
rì mù qiǎn mèn
日暮遣悶
yù jǐn xī qīng rì, quán dī dōng qù tiān.
欲盡西傾日,全低東去天。
xuě fēng chén wàn lài, jiān jǐng dàn gū yān.
雪峰沉萬籟,監井淡孤煙。
gù guó bīng gē hòu, tā xiāng dòng něi nián.
故國兵戈后,他鄉凍餒年。
liáo liáo jīn yè kè, dào zì dòng tíng biān.
寥寥今夜客,道自洞庭邊。
“寥寥今夜客”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。