“橋橫酒市青簾出”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橋橫酒市青簾出”全詩
杏火柳煙燒白晝,茶槍筍槊戰東風。
橋橫酒市青簾出,門對魚磯小艇通。
誰信南陽樓上客,翩翩歸羽欲飛空。
分類: 陽春
《南陽春日十首》陳舜俞 翻譯、賞析和詩意
《南陽春日十首》是宋代陳舜俞創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
故園春物有誰同,
地盡天垂杳藹中。
杏火柳煙燒白晝,
茶槍筍槊戰東風。
橋橫酒市青簾出,
門對魚磯小艇通。
誰信南陽樓上客,
翩翩歸羽欲飛空。
中文譯文:
故園春天的景物有誰能與我共同領略,
大地延伸至天際,一片朦朧的景象。
杏花綻放,柳絮飄飛,烈日炙烤著白晝,
茶香裊裊,竹筍猶如戰士般迎著東風。
橋橫跨在繁華的酒市中,青色窗簾輕輕飄出,
門對著垂釣的漁磯,小船來往穿梭。
誰會相信南陽樓上的客人,
輕盈地歸來,仿佛要飛向天空。
詩意和賞析:
《南陽春日十首》以描繪春天的景物為主題,展現了南陽春天的獨特魅力。詩中通過描寫故園的春景,使讀者感受到作者對家鄉的思念之情。故園的春天在地盡頭似乎延伸至天際,給人一種廣闊而神秘的感覺。
詩中用杏花和柳絮的形象來描繪春天的景象,杏花像火焰一樣綻放,柳絮如煙霧般飄飛,給人以明亮而動人的感覺。白晝中的杏花和柳絮,給人一種溫暖明媚的春天氛圍。
詩中還描繪了茶香和竹筍,茶香裊裊升起,竹筍迎著東風,給人以生機勃勃的感覺。茶香和竹筍是南陽春天的獨特符號,也體現了農耕文化的特點。
詩的后半部分描繪了南陽的市井生活和水鄉風情。橋橫跨在繁華的酒市中,門對著垂釣的漁磯,小船穿梭其中,展現了南陽獨特的水鄉風貌,給人以寧靜和安逸的感覺。
最后兩句表達了作者對南陽樓的向往,樓上的客人輕盈地歸來,猶如一只飛翔的鳥兒,給人以悠然自得、自由向往的感覺。
整首詩通過對南陽春天景物的描繪,展示了南陽獨特的春天魅力和詩人對家鄉的眷戀之情,給人以溫暖、寧靜和自由的感受,同時也表達了對自然和人文的贊美。
“橋橫酒市青簾出”全詩拼音讀音對照參考
nán yáng chūn rì shí shǒu
南陽春日十首
gù yuán chūn wù yǒu shuí tóng, dì jǐn tiān chuí yǎo ǎi zhōng.
故園春物有誰同,地盡天垂杳藹中。
xìng huǒ liǔ yān shāo bái zhòu, chá qiāng sǔn shuò zhàn dōng fēng.
杏火柳煙燒白晝,茶槍筍槊戰東風。
qiáo héng jiǔ shì qīng lián chū, mén duì yú jī xiǎo tǐng tōng.
橋橫酒市青簾出,門對魚磯小艇通。
shuí xìn nán yáng lóu shàng kè, piān piān guī yǔ yù fēi kōng.
誰信南陽樓上客,翩翩歸羽欲飛空。
“橋橫酒市青簾出”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。