“浮青隱約接遙天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮青隱約接遙天”全詩
已過小姑才四里,浮青隱約接遙天。
分類:
《廬山紀游》陳叔通 翻譯、賞析和詩意
《廬山紀游》是一首現代詩詞,作者是陳叔通。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一年兩度游山客,
三日連宵上水船。
已過小姑才四里,
浮青隱約接遙天。
詩意:
這首詩描繪了作者兩次每年游覽廬山的經歷。詩人在每年兩次的游山旅行中,連續三天日夜乘船上山。在第一次上山旅行中,詩人已經走過了距離小姑山僅四里的地方,但是仰望山脈,青色的山峰似乎與天空相連,形成了一種錯覺。
賞析:
這首詩詞以簡潔而精練的語言,抒發了作者對廬山的熱愛和壯麗景色的贊美。詩人通過描繪自己兩次每年的廬山游覽,展示了對大自然壯麗景色的向往和追求。詩中的"一年兩度"表明了作者對廬山的熱愛程度,他每年都要兩次游覽山脈,體驗山水之美。"三日連宵上水船"則表達了作者對廬山之行的專注和投入,連續三天夜以繼日地乘船上山,以不間斷的時間感受廬山的魅力。
詩中的"已過小姑才四里"描繪了詩人在第一次上山旅行中,距離小姑山只有四里的地方。盡管離目的地很近,但詩人卻能感受到廬山的巍峨和恢弘,他仰望山脈時,青色的山峰隱約與天空融為一體,給人以遙遠的感覺。這種景象給人以無限遐想和憧憬,也表達了詩人對廬山壯麗景色的震撼和敬畏之情。
整首詩以簡練的語言描繪了作者對廬山的游覽體驗和景色的贊美,通過細膩的描寫展示了大自然的壯麗和詩人對之的向往之情。同時,詩中蘊含了對人與自然相融合的思考,通過山水之行,詩人與廬山形成了一種奇妙的聯系,使得他的心靈得到撫慰和啟迪。
“浮青隱約接遙天”全詩拼音讀音對照參考
lú shān jì yóu
廬山紀游
yī nián liǎng dù yóu shān kè, sān rì lián xiāo shàng shuǐ chuán.
一年兩度游山客,三日連宵上水船。
yǐ guò xiǎo gū cái sì lǐ, fú qīng yǐn yuē jiē yáo tiān.
已過小姑才四里,浮青隱約接遙天。
“浮青隱約接遙天”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。