“風起云飛盡感吁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風起云飛盡感吁”全詩
東方玩世成饑餓,南郭仰天似槁枯。
半解一知天下士,千歧百轍釜中魚。
當時汾水樓船意,風起云飛盡感吁。
分類:
《燕京雜詩》寧調元 翻譯、賞析和詩意
《燕京雜詩》是一首近代詩詞,作者是寧調元。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
燕京雜詩
歲已晏兮孰華予?
曾經侯王竊國家,竊取權勢,用詭計殺戮。
東方的人們沉迷于虛榮,成為饑餓的奴隸,
南郭的人們仰望天空,仿佛焦枯了一般。
只懂得一部分,以為自己了解天下的士人,
卻在千差百錯的迷霧中像鍋中之魚。
當初在汾水的樓船上,我感受到了無盡的情懷,
風起云飛之時,我深深地嘆息。
詩詞的中文譯文:
歲已晏兮孰華予?
竊國者侯竊鉤誅。
東方玩世成饑餓,
南郭仰天似槁枯。
半解一知天下士,
千歧百轍釜中魚。
當時汾水樓船意,
風起云飛盡感吁。
詩意和賞析:
這首詩詞以反思和批評的口吻展現了作者對當時社會狀況的憂慮和不滿。詩詞以歲月已逝的開頭,表達了作者對時光流轉的感嘆和無奈。接著,作者以侯王竊取國家的行徑來比喻權力的腐敗和道德敗壞。東方和南郭分別象征著世俗和精神的困境,東方人沉迷于虛榮和物質追求,而南郭人則面對著無望和干涸。
詩中的"半解一知天下士"表明了作者對于世事的一知半解,自以為對天下事物有所了解,但實際上卻像鍋中之魚,受限于自身的視野和認知。最后,作者回憶起當初在汾水樓船上的景象,感嘆風起云飛之時的自然美景,暗示了對逝去的美好時光的懷念和對現實的悲嘆。
整首詩詞以簡練的語言表達了作者對于社會現實的不滿和對虛偽和腐敗的批判。通過對比東方和南郭的景象,作者揭示了社會的種種問題和人們的困境。詩詞中的意象和情感都相對深沉,展現了作者對現實的思考和對美好時光的懷念,給人以啟示和思考。
“風起云飛盡感吁”全詩拼音讀音對照參考
yān jīng zá shī
燕京雜詩
suì jì yàn xī shú huá yǔ? qiè guó zhě hóu qiè gōu zhū.
歲既晏兮孰華予?竊國者侯竊鉤誅。
dōng fāng wán shì chéng jī è, nán guō yǎng tiān shì gǎo kū.
東方玩世成饑餓,南郭仰天似槁枯。
bàn jiě yī zhī tiān xià shì, qiān qí bǎi zhé fǔ zhōng yú.
半解一知天下士,千歧百轍釜中魚。
dāng shí fén shuǐ lóu chuán yì, fēng qǐ yún fēi jǐn gǎn xū.
當時汾水樓船意,風起云飛盡感吁。
“風起云飛盡感吁”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。