“龕像塵昏壁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“龕像塵昏壁”全詩
官雖為言謫,名不共身埋。
龕像塵昏壁,詩魂月滿齋。
孤墳沒秋草,客到重傷懷。
分類:
《賈司倉祠堂》常勉 翻譯、賞析和詩意
《賈司倉祠堂》是一首宋代詩,作者是常勉。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自古才難達,司倉與世乖。
官雖為言謫,名不共身埋。
龕像塵昏壁,詩魂月滿齋。
孤墳沒秋草,客到重傷懷。
詩意:
這首詩描繪了賈司倉祠堂的景象,表達了作者對才華難以被世人理解的痛苦與無奈之情。司倉是古代官員的職位,而詩中的賈司倉則是指作者自己。他感嘆自己的才華無法被世人認同和了解,與世界格格不入。盡管擔任了官職,但他的名聲無法與他個人的價值相提并論。
賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言,通過對賈司倉祠堂的描寫,抒發了作者內心的孤獨和傷感。首句"自古才難達,司倉與世乖"表達了作者對自己才華無法被理解的無奈感。司倉與世界格格不入,無法與世人產生共鳴。接著,詩中提到了龕像塵昏壁,暗示了祠堂的荒涼與冷落,也可以理解為作者內心的孤寂與困頓。
"詩魂月滿齋"一句揭示了作者對詩歌的深情追求。詩中的魂魄與月光相互照映,體現了作者對詩歌的熱愛和追求,也顯示了他內心的孤獨與寂寞。
最后兩句"孤墳沒秋草,客到重傷懷"表達了作者對于自己才華無法被世人所理解而感到傷心和痛苦。孤墳沒秋草意味著作者的才華無人賞識,孤獨而遺忘。而當有客人來到這座祠堂時,作者的內心傷感更加深重。
總體上,這首詩通過對賈司倉祠堂的描寫,抒發了作者內心深處的孤獨、無奈和傷感。它展現了一個有才華卻無法得到應有認可的詩人的心境,凸顯了人們在追求個人價值和自我實現的過程中所面臨的挫折和困擾。
“龕像塵昏壁”全詩拼音讀音對照參考
jiǎ sī cāng cí táng
賈司倉祠堂
zì gǔ cái nán dá, sī cāng yǔ shì guāi.
自古才難達,司倉與世乖。
guān suī wèi yán zhé, míng bù gòng shēn mái.
官雖為言謫,名不共身埋。
kān xiàng chén hūn bì, shī hún yuè mǎn zhāi.
龕像塵昏壁,詩魂月滿齋。
gū fén méi qiū cǎo, kè dào zhòng shāng huái.
孤墳沒秋草,客到重傷懷。
“龕像塵昏壁”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。