“未須追往事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未須追往事”全詩
草黃秋過雨,樹暗晚生風。
流水中分郭,飛橋下應虹。
未須追往事,回首送冥鴻。
分類:
《過姑蔑道中》陳舉愷 翻譯、賞析和詩意
《過姑蔑道中》是宋代陳舉愷創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
姑蔑古城暮,
山川近不同。
草黃秋過雨,
樹暗晚生風。
流水中分郭,
飛橋下應虹。
未須追往事,
回首送冥鴻。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人陳舉愷經過姑蔑道途中的景色和思考。姑蔑是一個古老的城市,當夕陽西下時,城市的古老氣息尤為明顯。周圍的山川雖然近在咫尺,但卻各具特色,各自獨立而不同。秋天的雨過后,草地的顏色變黃,樹木在黃昏時分變得暗淡,微風吹拂著樹葉,吹來了晚間的涼意。流水從城中穿過,將城市分割開來,橋梁上的人似乎能看到彩虹的倒影。詩人表示不再需要追憶過去的事情,他回首望去,目送著遠去的冥鴻(黑天鵝,古代認為它們是不祥之鳥)。
賞析:
這首詩詞以簡潔而準確的語言描繪了一幅山水景色,通過獨特的意象和細膩的描寫,傳達了詩人內心的情感和思考。詩中的景色變化和意象營造了一種寂靜和離愁的氛圍,似乎暗示著詩人對過去的回憶和未來的追求。同時,詩人通過借景抒發自己的情感,表達了對過去事物的告別和對未來的期待。整首詩詞以簡練的語言展示了詩人對時光流轉不息、人事如夢的感慨,具有較高的藝術價值。
“未須追往事”全詩拼音讀音對照參考
guò gū miè dào zhōng
過姑蔑道中
gū miè gǔ chéng mù, shān chuān jìn bù tóng.
姑蔑古城暮,山川近不同。
cǎo huáng qiū guò yǔ, shù àn wǎn shēng fēng.
草黃秋過雨,樹暗晚生風。
liú shuǐ zhōng fēn guō, fēi qiáo xià yīng hóng.
流水中分郭,飛橋下應虹。
wèi xū zhuī wǎng shì, huí shǒu sòng míng hóng.
未須追往事,回首送冥鴻。
“未須追往事”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。