“空齋讀古文”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空齋讀古文”全詩
小雨不傷月,西風忽破云。
棹歸秋水遠,鄰語夜燈分。
稚子能無寐,空齋讀古文。
分類:
《夜歸》陳某 翻譯、賞析和詩意
《夜歸》是一首宋代的詩詞,作者是陳某。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青松行未盡,
林外一鐘聞。
小雨不傷月,
西風忽破云。
棹歸秋水遠,
鄰語夜燈分。
稚子能無寐,
空齋讀古文。
詩意:
這首詩詞描繪了夜歸的情景,表達了作者內心的思考和感受。詩中描述了回家的路途中的一系列景象和情感體驗,通過自然景物的描繪和人物行為的表現,傳達了一種寂靜、思索和追求內心寧靜的情感。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和具象的描寫展示了作者夜歸的一幕。詩的開篇,青松行未盡,給人一種行走在松林之間的感覺,松林中傳來一陣鐘聲,令人感到內心的寧靜和安詳。小雨細細地灑落,卻不傷害到明亮的月光,象征著作者內心的平靜和堅韌。西風突然刮起,打破了云層,增添了一絲凄涼和疏離感。
接下來的幾句描述了作者在船上回家的情景,途中的秋水延綿無盡,遠離了歸途的目的地,給人一種漫長的旅途和孤獨的感覺。鄰居的言語和夜晚的燈火映襯,突顯了家的溫暖和歸途的期盼。
最后兩句描述了作者的孩子在空蕩的書房里讀古文,不知疲倦地學習,表達了對智慧和知識的向往和追求。整首詩詞通過自然景物和人物行為的描寫,展現了作者內心的平靜和追求,使讀者感受到了夜歸的寧靜和思考的氛圍。
“空齋讀古文”全詩拼音讀音對照參考
yè guī
夜歸
qīng sōng xíng wèi jǐn, lín wài yī zhōng wén.
青松行未盡,林外一鐘聞。
xiǎo yǔ bù shāng yuè, xī fēng hū pò yún.
小雨不傷月,西風忽破云。
zhào guī qiū shuǐ yuǎn, lín yǔ yè dēng fēn.
棹歸秋水遠,鄰語夜燈分。
zhì zǐ néng wú mèi, kōng zhāi dú gǔ wén.
稚子能無寐,空齋讀古文。
“空齋讀古文”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。