“漢蔡邕想是前身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漢蔡邕想是前身”全詩
有時問個艱難字,便沐周旋說與人。
唐李監應留后跡,漢蔡邕想是前身。
堪嗟繼踵無徒弟,筆法收藏在渭濱。
分類:
《喜英公大師掛錫太華》陳摶 翻譯、賞析和詩意
《喜英公大師掛錫太華》是宋代陳摶的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我暗自喜悅,與英公大師相鄰,云霧散去,頻頻拜訪大師。有時請教一些困難的字句,大師恩準與我周旋,與他人分享。唐代的李監應留下了后輩的足跡,漢代的蔡邕也是前輩的身影。可惜繼承他們筆法的弟子并不多,他們的作品珍藏在渭濱。
詩意:
這首詩詞表達了陳摶對英公大師的敬佩和喜悅之情。陳摶與英公大師相鄰,他們常常互相拜訪,交流文學藝術。陳摶在詩中描述了他向大師請教困難的字句,并感慨后世徒弟的不足。他提到了唐代的李監應和漢代的蔡邕,這兩位文學前輩的影響對他們的筆法產生了深遠的影響。最后,陳摶提到了這些優秀作品都被珍藏在渭濱。
賞析:
這首詩詞展示了陳摶對英公大師的敬仰和對文學藝術的追求。他向大師請教困難的字句,展示了他對學習的努力和對創作的追求。通過提到李監應和蔡邕,他強調了文學傳承的重要性,同時也表達了對于后世弟子們的遺憾。最后,他提到這些珍貴的作品都被保存在渭濱,彰顯了文學的珍貴和傳承的意義。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了陳摶對英公大師的敬佩和喜悅之情,同時也反映了他對文學的熱愛和對學習的態度。通過描寫他們的交流和請教,詩人表達了對于學習和追求藝術的執著。同時,他對于文學傳承的思考也體現了對于文學價值的認識。這首詩詞通過簡練而富有韻律的語言,展示了陳摶對文學的熱愛和對前輩的敬仰之情,給人以啟迪和思考。
“漢蔡邕想是前身”全詩拼音讀音對照參考
xǐ yīng gōng dà shī guà xī tài huá
喜英公大師掛錫太華
àn xǐ lián fēng zuò jìn lín, bō kāi yún wù jiàn shī pín.
暗喜蓮峰作近鄰,撥開云霧見師頻。
yǒu shí wèn gè jiān nán zì, biàn mù zhōu xuán shuō yú rén.
有時問個艱難字,便沐周旋說與人。
táng lǐ jiān yīng liú hòu jī, hàn cài yōng xiǎng shì qián shēn.
唐李監應留后跡,漢蔡邕想是前身。
kān jiē jì zhǒng wú tú dì, bǐ fǎ shōu cáng zài wèi bīn.
堪嗟繼踵無徒弟,筆法收藏在渭濱。
“漢蔡邕想是前身”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。