“音塵望斷沈雙鯉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“音塵望斷沈雙鯉”全詩
鳳釵金冷鬢云凋,可惜紅顏鏡中老。
音塵望斷沈雙鯉,喚起相思何日已。
瑣窗人靜月輪孤,六曲屏山冷如水。
分類:
《古樂府》鄧允端 翻譯、賞析和詩意
詩詞《古樂府》是宋代鄧允端所作,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
梧桐葉落秋容早,
夜夜寒蛩泣衰草。
鳳釵金冷鬢云凋,
可惜紅顏鏡中老。
音塵望斷沈雙鯉,
喚起相思何日已。
瑣窗人靜月輪孤,
六曲屏山冷如水。
中文譯文:
梧桐的葉子早早地落下,
夜夜寒蛩哭泣著凋零的草。
鳳釵上的金飾冷冷地頹敗,
可惜紅顏在鏡中漸漸老去。
音塵中望斷了沉睡的雙鯉魚,
喚起心中的相思,不知何時能夠結束。
瑣窗緊閉,人靜靜地坐著,月亮孤寂地升起,
六曲屏山冷冷地如同水面。
詩意和賞析:
《古樂府》這首詩詞以描寫秋天的景象為主題,表達了時光流轉和人事易逝的哀愁之情。
首兩句描述了秋天的景象,梧桐樹的葉子早早地落下,夜晚里寒蛩在哭泣著衰敗的草木,展現了秋天的凄涼和寂寥。
接下來的兩句通過鳳釵和紅顏的形象,表達了美麗的容顏隨著時間的流逝而逐漸老去的遺憾之情。鳳釵上的金飾冷冷凝結,象征著美麗的容顏凋謝,紅顏在鏡中漸漸變老,暗示著青春的逝去。
接著的兩句描寫了作者因思念之情而心神不寧。音塵中斷,暗指思念的對象已經遠離,喚起對彼此相思的回憶,但卻不知何時才能夠相見。
最后兩句通過瑣窗、人靜、月輪和屏山的描繪,展現了孤寂和冷清的境地。瑣窗緊閉,人靜靜地坐著,月亮孤寂地升起,六曲屏山冷冷地如同水面,形成了一種靜謐而寂寞的氛圍。
整首詩詞以凄涼的秋景為背景,通過描寫梧桐葉的凋零、寒蛩的哭泣以及人事的變遷,表達了對時光流轉和美好事物逝去的感傷之情。同時,也通過對相思和寂寞的描繪,表達了對愛情和生命的思考和反思。整體上,這首詩詞以簡練的語言表達了深刻的情感和對人生的思考,給人一種憂傷而悲涼的美感。
“音塵望斷沈雙鯉”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yuè fǔ
古樂府
wú tóng yè luò qiū róng zǎo, yè yè hán qióng qì shuāi cǎo.
梧桐葉落秋容早,夜夜寒蛩泣衰草。
fèng chāi jīn lěng bìn yún diāo, kě xī hóng yán jìng zhōng lǎo.
鳳釵金冷鬢云凋,可惜紅顏鏡中老。
yīn chén wàng duàn shěn shuāng lǐ, huàn qǐ xiāng sī hé rì yǐ.
音塵望斷沈雙鯉,喚起相思何日已。
suǒ chuāng rén jìng yuè lún gū, liù qū píng shān lěng rú shuǐ.
瑣窗人靜月輪孤,六曲屏山冷如水。
“音塵望斷沈雙鯉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。