“杰出人間清勝地”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杰出人間清勝地”全詩
閣跨劍池飛突兀,路盤石壁轉欹斜。
日移高塔橋邊影,風送疏鐘嶺外家。
杰出人間清勝地,老僧終日臥煙霞。
分類:
《游虎丘》范宜 翻譯、賞析和詩意
《游虎丘》是一首宋代詩詞,作者是范宜。這首詩描繪了虎丘的美景,表達了游覽者的感嘆和贊美之情。
詩詞的中文譯文:
山奇水秀碧交加,
倚遍闌干眼力賒。
閣跨劍池飛突兀,
路盤石壁轉欹斜。
日移高塔橋邊影,
風送疏鐘嶺外家。
杰出人間清勝地,
老僧終日臥煙霞。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪虎丘景色為主題,通過山水的描繪展示了虎丘的美麗和壯麗。詩人以生動的筆觸將山峰和水景的壯麗景色表現得淋漓盡致。山奇、水秀、碧交加,形容了虎丘山水的壯美景致。詩中提到游人站在欄桿上眺望,倚遍闌干,用盡眼力也無法盡覽虎丘的美景,表達了虎丘的壯美超出了人們的想象。
詩中還描繪了虎丘的建筑景觀。閣跨劍池飛突兀,形容了建筑物矗立在劍池之上,高聳突兀的景象。路盤石壁轉欹斜,描繪了虎丘的路勢蜿蜒盤旋,石壁陡峭傾斜。這些描寫使讀者更加感受到虎丘的雄奇和壯觀。
詩的后半部分描繪了日落和風送的景象。日移高塔橋邊影,形容太陽的影子在高塔和橋邊移動,暗示時間的流轉和景色的變幻。風送疏鐘嶺外家,描述了風把鐘聲送到嶺外家園,使人感受到了清幽的氛圍。
最后兩句表達了虎丘作為一處優美勝地的價值和意義。詩人稱虎丘為"杰出人間清勝地",強調了其在人間的非凡之處。老僧終日臥煙霞,則表達了虎丘的清幽和寧靜之美。
總的來說,《游虎丘》通過細膩的描寫和意境的營造,將虎丘的山水景色和建筑景觀生動地展現在讀者面前,表達了詩人對虎丘美景的贊美和景仰之情。詩詞以簡練、生動的語言,給人以清新、壯美的感受,讓讀者仿佛置身于虎丘的美妙之境。
“杰出人間清勝地”全詩拼音讀音對照參考
yóu hǔ qiū
游虎丘
shān qí shuǐ xiù bì jiāo jiā, yǐ biàn lán gān yǎn lì shē.
山奇水秀碧交加,倚遍闌干眼力賒。
gé kuà jiàn chí fēi tū wù, lù pán shí bì zhuǎn yī xié.
閣跨劍池飛突兀,路盤石壁轉欹斜。
rì yí gāo tǎ qiáo biān yǐng, fēng sòng shū zhōng lǐng wài jiā.
日移高塔橋邊影,風送疏鐘嶺外家。
jié chū rén jiān qīng shèng dì, lǎo sēng zhōng rì wò yān xiá.
杰出人間清勝地,老僧終日臥煙霞。
“杰出人間清勝地”平仄韻腳
平仄:平平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。