“平江九百一斤羊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平江九百一斤羊”全詩
只把魚暇充兩膳,肚皮今作小池塘。
分類:
《吳中羊肉價高有感》高公泗 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《吳中羊肉價高有感》
朝代:宋代
作者:高公泗
吳中羊肉價高有感,
俸薄如何敢買嘗。
只把魚暇充兩膳,
肚皮今作小池塘。
【譯文】
吳中地區的羊肉價格高昂,我感到深深的無奈,
因為我俸祿微薄,怎敢品嘗這種奢侈。
只得用魚肉填飽饑餓的兩餐,
如今,我的肚皮成了一座小池塘。
【詩意與賞析】
《吳中羊肉價高有感》是宋代詩人高公泗的作品,表達了作者身處吳中地區,惋惜羊肉價格高昂,自己因為微薄的俸祿而無法品嘗的感嘆之情。詩中通過對比羊肉和魚肉的差異,形象地表現了作者在物質匱乏的情況下,只能通過吃魚來填充饑餓。
詩中的"吳中羊肉"指的是江蘇吳中地區的羊肉,這里的羊肉價格昂貴,超出了作者的經濟能力。而"俸薄"則暗示了作者的經濟拮據,他的收入微薄,無法承擔奢華的生活品味。
詩的后兩句以對比的手法,將魚肉作為替代品呈現出來。作者表示只得用魚肉填充饑餓的兩餐,暗示了自己勉強維持生計的苦境。最后一句"肚皮今作小池塘"形象地描繪了作者的肚皮因為吃魚而像一個小池塘一樣鼓脹起來,暗示了作者日子過得緊巴巴。
整首詩以簡潔的文字,表達了作者對生活現狀的無奈和感慨。通過對羊肉和魚肉的對比,揭示了作者因經濟拮據而無法享受奢華生活的痛苦。這種以物象抒發內心情感的手法,使得詩意更加深刻,讓讀者感受到作者的生活困境和對物質欲望的無奈抑制。
“平江九百一斤羊”全詩拼音讀音對照參考
wú zhōng yáng ròu jià gāo yǒu gǎn
吳中羊肉價高有感
píng jiāng jiǔ bǎi yī jīn yáng, fèng báo rú hé gǎn mǎi cháng.
平江九百一斤羊,俸薄如何敢買嘗。
zhǐ bǎ yú xiá chōng liǎng shàn, dù pí jīn zuò xiǎo chí táng.
只把魚暇充兩膳,肚皮今作小池塘。
“平江九百一斤羊”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。