“少年已自樂杯觴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“少年已自樂杯觴”出自宋代龔明之的《期頤堂》,
詩句共7個字,詩句拼音為:shào nián yǐ zì lè bēi shāng,詩句平仄:仄平仄仄仄平平。
“少年已自樂杯觴”全詩
《期頤堂》
少年已自樂杯觴,種秫安排老醉鄉。
試問幾回供酒事,真成三萬六千場。
試問幾回供酒事,真成三萬六千場。
分類:
《期頤堂》龔明之 翻譯、賞析和詩意
《期頤堂》是宋代詩人龔明之的作品。這首詩以自然的語言表達了詩人對人生的思考和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
少年已自樂杯觴,
種秫安排老醉鄉。
試問幾回供酒事,
真成三萬六千場。
詩意和賞析:
這首詩以少年時代自由暢快的心情為開篇,描述了年輕時的快樂與享受,其中的"樂杯觴"意味著歡樂的飲酒。接著,詩人轉入到中年之后的人生階段,用"種秫安排老醉鄉"來表達對晚年生活的期待和安排。"種秫"表示耕種莊稼,暗示著為晚年生活做好準備。"老醉鄉"則象征著安享晚年,隱喻著追求內心真正的滿足和安寧。
在最后兩句中,詩人提出了一個問題:"試問幾回供酒事,真成三萬六千場"。這是對自己過去所供酒的次數和晚年是否能夠實現的質疑。"三萬六千場"是一個修辭手法,表示非常多的次數,意味著詩人對于晚年生活的期盼和向往。
整首詩以簡潔明了的語言,表達了對于人生各個階段的思索和對晚年生活的希望。詩人通過描繪少年時的快樂與享受,以及對晚年生活的向往,反映了他對人生歷程的深刻思考和對幸福的追求。這首詩給人以啟迪,鼓勵人們珍惜當下、為未來做好準備,并在生命的不同階段都能夠找到內心的滿足和安寧。
“少年已自樂杯觴”全詩拼音讀音對照參考
qī yí táng
期頤堂
shào nián yǐ zì lè bēi shāng, zhǒng shú ān pái lǎo zuì xiāng.
少年已自樂杯觴,種秫安排老醉鄉。
shì wèn jǐ huí gōng jiǔ shì, zhēn chéng sān wàn liù qiān chǎng.
試問幾回供酒事,真成三萬六千場。
“少年已自樂杯觴”平仄韻腳
拼音:shào nián yǐ zì lè bēi shāng
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“少年已自樂杯觴”的相關詩句
“少年已自樂杯觴”的關聯詩句
網友評論
* “少年已自樂杯觴”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“少年已自樂杯觴”出自龔明之的 《期頤堂》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。