“劍光空射斗牛寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“劍光空射斗牛寒”全詩
詩酒情懷公事汩,干戈時節賞心闌。
生憎蔓草緣階碧,卻喜今桃向日丹。
萬里吳天飛不到,劍光空射斗牛寒。
分類:
《再和》郭印 翻譯、賞析和詩意
《再和》
紛紛滿地落紅乾,
杜宇聲中春正殘。
詩酒情懷公事汩,
干戈時節賞心闌。
生憎蔓草緣階碧,
卻喜今桃向日丹。
萬里吳天飛不到,
劍光空射斗牛寒。
中文譯文:
紅花紛紛飄落在干燥的地面上,
杜宇的鳴叫聲中春天已經接近尾聲。
詩酒的情懷被公事所困擾,
戰爭的季節使人心情沉重。
我討厭那些蔓生的草在階梯上蔓延,
但我高興現在的桃花正對著陽光綻放。
萬里之外的吳天無法飛到這里,
劍光只能虛射寒冷的斗牛星座。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人郭印所作,通過描繪春天的景象以及對公事和戰爭的反思,表達了詩人深切的情感和對生活的思考。
首先,詩人描述了紛飛的紅花,暗示著春天即將過去,而杜宇的聲音則進一步強調了春天的殘缺。這種對季節變遷的描繪,寓意著時間的流逝和無常性,同時也傳達了詩人在歲月更迭中的感慨和思索。
其次,詩人提到了詩酒情懷被公事所困擾,暗示了作者作為一位官員的身份與責任的沖突。在繁忙的公務中,詩人的情感被壓抑,無法盡情抒發。這種對于個體情感和整體社會責任之間的矛盾,展現了詩人的內心掙扎和思考。
然后,詩人描述了蔓草蔓延在階梯上的景象,表達了對于蔓草的厭惡。然而,詩人卻喜歡桃花向陽光怒放的景象。這種對于自然界的觀察,反映了詩人的審美情趣和對美的追求。同時,也暗示了詩人對于自然的喜愛和對生命力的贊美。
最后,詩人提到了吳天(指江南地區)無法飛到詩人所在的地方,劍光虛射斗牛寒。這種遙遠和無法實現的愿望,以及虛幻和冷漠的現實,傳達了詩人的無奈和對現實的反思。
總體來說,這首詩通過對自然景象的描繪和對個體與社會、理想與現實之間關系的思考,表達了詩人內心的情感和對生活的獨特感悟。
“劍光空射斗牛寒”全詩拼音讀音對照參考
zài hé
再和
fēn fēn mǎn dì luò hóng gān, dù yǔ shēng zhōng chūn zhèng cán.
紛紛滿地落紅乾,杜宇聲中春正殘。
shī jiǔ qíng huái gōng shì gǔ, gān gē shí jié shǎng xīn lán.
詩酒情懷公事汩,干戈時節賞心闌。
shēng zēng màn cǎo yuán jiē bì, què xǐ jīn táo xiàng rì dān.
生憎蔓草緣階碧,卻喜今桃向日丹。
wàn lǐ wú tiān fēi bú dào, jiàn guāng kōng shè dòu niú hán.
萬里吳天飛不到,劍光空射斗牛寒。
“劍光空射斗牛寒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。